[Читальный зал, Изучение языков] Злодейский акцент английского от Северуса Снега

Автор Сообщение
news_bot ®

Стаж: 6 лет 7 месяцев
Сообщений: 27286

Создавать темы news_bot ® написал(а)
23-Фев-2021 21:31


21 февраля Алану Рикману исполнилось бы 75 лет. Сегодня мы решили почтить память великого британского злодея, который в реальной жизни был душой компании.Английский язык Алана Рикмана очень узнаваемый. И даже среди носителей языка он звучит по-особенному. А все потому, что это один из самых чистых акцентов received pronunciation среди актеров. "Хрустально чистый и идеально подходящий для злодеев", как его назвалив The Times.Сегодня разберемся, что такого особенного в акценте Алана Рикмана и его киношных персонажей. Почему акцент Алана Рикмана настолько узнаваемАристократический акцент Рикман получил в Королевской академии драматического искусства, куда поступил в возрасте 26 лет. Несмотря на то, что родом актер был из простой семьи, да еще и начал заниматься актерским мастерством в довольно зрелом возрасте, преподавателям удалось превратить классический лондонский в настоящий «posh» — аристократический, которым Рикман успешно пользовался в кино и на публике.И вторая причина — физиологическая. С детства Алан Рикман страдал синдромом дисфункции височно-нижнечелюстного сустава — синдромом «сжатой челюсти», если по-простому. Слишком напряженные мышцы челюсти не влияют на речь, но ограничивают движения. Обратите внимание на артикуляцию. При спокойном тоне разговора рот актера не открывается широко. Вся артикуляция ведется за счет интонаций и движений губ.Извините, данный ресурс не поддреживается. :( Собственно, в этом и есть причина глубокой, плавной и тягучей речи актера. А когда в своих ролях Рикман добавлял еще и нотку высокомерия, это делало его просто идеальным злодеем.А благодаря характерному и очень узнаваемому произношению гласных «в нос», голос Алана Рикмана стал одним из «идеальных» голосов по версии BBC. Интересно еще то, что Алан в совершенстве владел ирландским и уэльским акцентами, но как говорил он сам, киноделы никогда не просили его их использовать в ролях.Разбираем акцент Рикмана на примере Северуса Снейпа Давайте проследим особенности аристократического английского на примере самой известной роли актера — профессора Снейпа из франшизы «Гарри Поттер». По сути Рикман не добавлял никаких акцентов персонажу, кроме своего. Ведь книжный Снейп должен был говорить с акцентом Уэст-Мидлендс — в нем довольно много от уэльского. Но киношный Снейп говорит на хорошем Upper Received Pronunciation, который еще называют «аристократическим» или «высоким» английским — именно на нем говорил Рикман.Впрочем, у профессора зельеварения есть несколько отличий речи от Upper RP, которые выдают простое происхождение персонажа. Обо всем по порядку.Извините, данный ресурс не поддреживается. :( Звук [r] после гласной в пош-акценте практически всегда опускается.Обратите внимание, как Рикман произносит слова «Potter», «stopper», «bezoar», «other», «aren’t». Особенно это слышно в конце слов. «Mister Potter» произносится как «Mis-teh Pot-teh». А в конце гласный звук артикулируется с небольшим придыханием, что и формирует очень узнаваемый акцент.Впрочем, в середине слов это тоже встречается. В отрывке есть слово «aren’t». Но произносится оно как aunt — [ɑːnt]. Звук [r] просто заменяется на удлиненную гласную с небольшим придыханием.Звук [t] — навсегдаЕще одна заметная особенность Upper RP: звук [t] во всех словах произносится четко. Особенно в случаях, когда он удвоен.Это сильно заметно в сравнении RP с американским акцентом. В США слово «better» звучит как «beder», но в пош-акценте двойной [t] артикулируется очень четко. Слово «Potter» из уст Снейпа этому подтверждение. К черту дифтонги и трифтонги!«Высокий» английский игнорирует абсолютное большинство дифтонгов и практически все трифтонги. Потому что не пристало аристократу ломать язык, пытаясь правильно артикулировать все эти звуки.В отрывки выше всего один пример, но он показательный — «powerful». В классическом RP оно звучит как [ˈpaʊəfl] — трифтонг [aʊə] отлично слышно. Но Северус произносит слово как [ˈpa:fl], заменяя трифтонг на удлиненный звук [a:]. А в слове «down» гласный звучит настолько широко, что вместо [daʊn] звучит [deʊn]. В целом это характерно для акцента, когда узкие гласные становится более широкими и меняют позицию на более открытую.Единственный нюанс, который отличает речь Рикмана от Upper RP — это интонация.В «высоком» английском перепады между восходящей и нисходящей интонацией очень важны. Для музыкантов: перепады в интонациях во время обычной речи у носителей пош-акцента могут достигать целой октавы. Это много и очень непривычно для уха как иностранцев, так и носителей языка с более приземленными акцентами. Вот пример такой речи:Извините, данный ресурс не поддреживается. :( В современной культуре от королевы пош-акцент вполне приемлем — он на протяжении десятилетий считался ее визитной карточкой. Но подобные перепады интонаций от простых людей считаются, скорее, моветоном, чем успешной попыткой сойти за аристократа. Северус Снейп в исполнении Рикмана говорит практически однотонно, выделяя интонацией только значимые слова. Но даже в этом случае делает это больше с помощью пауз, а не изменения тональности голоса.Впрочем, ряд особенностей Upper RP акцента Алан Рикман не использовал ни в образе Северуса Снейпа, ни в реальной жизни. К примеру, не йотировал длинные гласные и не акцентировал звук [ju] в слове «you». В пош-акценте это очень похоже на русскую букву «ю», поэтому для русскоговорящего, который учит английский как второй, звучит довольно странно.Бонус: американский акцент Рикмана в «Крепком орешке» В «Крепком орешке» Рикман сыграл немца. Немецкий акцент Рикману удалось имитировать только частично — он звучал больше, как незначительная вариация RP, а не как классический жесткий немецкий акцент. Более примечательным можно считать его переход на американский акцент, когда Маклейн встречает Грубера на крыше здания и тот прикидывается одним из заложников.Извините, данный ресурс не поддреживается. :( Если в Upper RP английской звук [r] практически всегда опускается, то в этом диалоге он появился. «Work», «New York», «hear» — звук [r] здесь слышен довольно четко.В целом сцена со встречей появилась только после того, как Рикман доказал режиссеру, что умеет правдоподобно разговаривать на американском английском.
Алан Рикман подарил нам одних из лучших злодеев в истории кинематографа. И его пош-акцент стал одной из причин, почему его персонажи получались настолько колоритными. А какой фильм с участием Рикмана вы можете назвать своим любимым? Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу
Только для читателей Хабрапервый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод feb21 на этой страницеили прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.03.2021.Наши продукты:

===========
Источник:
habr.com
===========

Похожие новости: Теги для поиска: #_chitalnyj_zal (Читальный зал), #_izuchenie_jazykov (Изучение языков), #_anglijskij_jazyk (английский язык), #_izuchenie_anglijskogo (изучение английского), #_alan_rikman (алан рикман), #_snejp (снейп), #_aktsent (акцент), #_rp, #_received_pronunciation, #_blog_kompanii_onlajn_shkola_englishdom (
Блог компании Онлайн школа EnglishDom
)
, #_chitalnyj_zal (
Читальный зал
)
, #_izuchenie_jazykov (
Изучение языков
)
Профиль  ЛС 
Показать сообщения:     

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы

Текущее время: 28-Сен 18:19
Часовой пояс: UTC + 5