[JavaScript, VueJS] Nuxt.js app от UI-кита до деплоя. Часть 3: Мультиязычность

Автор Сообщение
news_bot ®

Стаж: 6 лет 3 месяца
Сообщений: 27286

Создавать темы news_bot ® написал(а)
01-Апр-2021 15:33

Привет!
Это третья часть цикла статей о создании современного блога на Nuxt.js. Сегодня реализуем мультиязычность в приложении, которое мы написали в первой и второй частях.

Обратите внимание, что код каждой части можно найти в собственной ветке на Github, а в master доступна версия приложения из последней опубликованной статьи.

Зачем нужен мультиязычный сайт?
Преимущества будут различны и зависят от сферы вашего бизнеса, конкретного продукта или услуги. Однако приведем самые значимые, на наш взгляд, плюсы, которые может дать мультиязычный сайт:
  • привлечение к продукту более широкой аудитории,
  • уменьшение отказов и повышение конверсии,
  • установление конкурентного преимущества,
  • международная поисковая оптимизация,
  • развитие бренда.

Многоязычный веб-сайт может изменить бизнес и помочь продукту стать более конкурентоспособным на мировом рынке.
@nuxtjs/i18n
Для реализации мультиязычности мы будем использовать модуль @nuxtjs/i18n, который предоставляет нам следующие возможности:
  • автоматическая генерация маршрутов и создание настраиваемых путей,
  • поисковая оптимизация,
  • “ленивая” загрузка переводов для отдельных языков,
  • автоматическое определение языка браузера пользователя и перенаправление на нужную версию сайта,
  • разные доменные имена для разных языков (в данном приложении мы не будем это использовать),
  • сохранение текущей локали и переводов с помощью Vuex (в данном приложении мы не будем это использовать).

Для начала установим модуль:
npm i nuxt-i18n

Теперь создадим в корне проекта директорию locales. Эта директория будет содержать файл конфигурации nuxt-i18n, а также файлы с переводами.
Создадим файл конфигурации i18n-nuxt-config.js со следующим содержимым:
export const i18n = {
  locales: [
    {
      code: 'en',
      iso: 'en-US',
      name: 'EN',
      file: 'en.js',
    },
    {
      code: 'ru',
      iso: 'ru-RU',
      name: 'RU',
      file: 'ru.js',
    },
  ],
  lazy: true,
  langDir: '/locales/',
  defaultLocale: 'en',
  detectBrowserLanguage: {
    alwaysRedirect: true,
    fallbackLocale: 'en',
    onlyOnRoot: true,
  },
}

Здесь мы указываем ряд опций, которые должны быть переданы в явном виде или отличаться от значений по умолчанию. Полный список доступных опций можно найти по ссылке.
Давайте рассмотрим некоторые из них поподробнее:
1. locales — список языков, которые будут реализованы в нашем приложении. Как вы видите, в качестве второго языка был выбран русский (RU), но можно также указать любой другой язык или несколько языков. Обратите внимание, что в каждом элементе массива указано свойство file. Это обязательное свойство, если мы хотим использовать “ленивую” загрузку переводов.
2. lazy — признак, что мы хотим использовать “ленивую” загрузку переводов. В этом случае после открытия пользователем нашего приложения он скачает с сервера только файл с переводом для установленного у него языка, что положительно скажется на скорости загрузки сайта.
3. langDir — эта директория будет использоваться как корневая при поиске файлов с переводами.
4. defaultLocale — локаль, которая будет использоваться по умолчанию. Для этого языка в строке URL не будет использован префикс, а для других — будет.
То есть в нашем случае для английского языка адрес в браузере будет выглядеть следующим образом: https://nuxt-blog.hostman.site, а для русского так: https://nuxt-blog.hostman.site/ru.
5. detectBrowserLanguage — с помощью этих опций мы говорим приложению использовать при первом заходе пользователя в приложение язык, установленный в браузер, чтобы отобразить сайт на нужном языке, а если этот язык в приложении не реализован, то открыть английскую версию.
Отлично! Мы разобрались с опциями и готовы двигаться дальше.
Нам нужно создать файлы en.js и ru.js, которые будут содержать переводы на эти языки. Файлы имеют одинаковую структуру и отличаются только переводом, поэтому достаточно рассмотреть подробно один из них. Например, en.js:
export default {
  home: {
    title: 'Nuxt blog',
    subtitle: 'The best blog you can find on the global internet',
    postCount: 'Total posts: ',
  },
  post: {
    linkHome: 'Home',
  },
  footer: {
    feedback: 'Contact us',
    copyright: 'All rights reserved',
  },
}

Как можно заметить, здесь мы сгруппировали переводы по логическим группам, что позволит в дальнейшем удобно обращаться к нужным свойствам.
В нашем случае используем всего один файл для одного языка, но для больших приложений удобно создавать отдельную директорию для каждого языка и разделять перевод на несколько файлов по определенному принципу. Например, одна страница — один файл, объединяя затем все эти файлы в один объект с помощью стандартного механизма импортов.
Итоговая структура директории locales должна иметь следующий вид:
locales/
-- i18n-nuxt-config.js
-- en.js
-- ru.js

Директория locales на Github.
Всё, что нам остаётся сделать, — добавить информацию об этом модуле в секцию modules в файле nuxt.config.js:
{
  modules: [
    ['nuxt-i18n', i18n],
  ]
}

Не забудьте добавить в начало файла импорт переменной i18n, которую мы использовали выше, с нашей конфигурации:
import { i18n } from './locales/i18n-nuxt-config'

Использование в компонентах
Мы подготовили переводы для разных языков, и теперь самое время начать использовать их в наших компонентах.
Модуль @nuxtjs/i18n добавляет к экземпляру Vue несколько функций (будут доступны из контекста this). Мы будем использовать следующие:
1. $t(<key>) — с помощью этой функции мы можем получить доступ к любому свойству перевода, указанному в наших файлах en и ru. Например, $t('home.title').
2. localePath(<path>, ...) — возвращает локализованный URL-адрес для запрашиваемой страницы. Первым параметром может быть либо путь, либо имя маршрута, либо объект для более сложных маршрутов. Узнать подробнее об этой функции и посмотреть примеры её использования можно здесь.
Поскольку использование во всех компонентах будет однотипное, то для примера рассмотрим компонент LinkToHome, а остальные можно рассмотреть самостоятельно на Github.
Шаблон компонента LinkToHome после изменений будет выглядеть следующим образом:
<template lang="pug">
section.section
  .content
    nuxt-link.lth__link(
      class="primary"
      :to="localePath('/')"
    )
      img.lth__link-icon(
        src="~/assets/icons/home.svg"
        alt="icon-home"
      )
      | {{ $t('post.linkHome') }}
</template>

Мы заменили прямое указание маршрута в nuxt-link на вызов функции localePath, передав в качестве параметра нужный нам маршрут. Точно так же прямое указание названия ссылки мы заменили на вызов функции $t, передав параметром нужное нам свойство.
Компонент LinkToHome на Github.
Также изменения были выполнены в компонентах DbFooter, PostCard, PostList, HomePage.
Посты на разных языках
Вы, наверное, обратили внимание, что в файлах en.js и ru.js не было никакой информации о постах, которые мы храним в отдельных файлах в директории content/posts. Настало время поговорить об этом!
До этого в файле posts.ts мы хранили и экспортировали информацию о наших постах следующим образом:
export default [
  {
    id: 1,
    title: 'Post 1',
    desc:
      'A short description of the post to keep the user interested.' +
      ' Description can be of different lengths, blocks are aligned' +
      ' to the height of the block with the longest description',
    file: 'content/posts/1.md',
    img: 'assets/images/1.svg',
  },
  ...
] as Post[]

Но в таком варианте мы не можем указывать разные файлы и метаинформацию для одного поста на разных языках. Исправим это и приведём наш файл к следующему виду:
const en = [
  {
    id: 1,
    title: 'Post 1',
    desc:
      'A short description of the post to keep the user interested.' +
      ' Description can be of different lengths, blocks are aligned' +
      ' to the height of the block with the longest description',
    file: 'content/posts/1.md',
    img: 'assets/images/1.svg',
  },
  ...
] as Post[]
const ru = [
  {
    id: 1,
    title: 'Пост 1',
    desc:
      'Краткое описание поста, чтобы заинтересовать пользователя.' +
      ' Описание может быть разной длины, блоки выровнены' +
      ' по высоте блока с самым длинным описанием',
    file: 'content/posts/1.md',
    img: 'assets/images/1.svg',
  },
  ...
] as Post[]
export default { en, ru }

Теперь у нас есть две переменных en и ru, каждая из которых хранит собственный список постов для своего языка.
Файл на Github.
В данном случае для обоих языков будут использованы одни и те же файлы, так как это демонстрационное приложение, и здесь мы хотим показать сам подход к реализации. В реальном приложении файлы, конечно, должны быть разные.
Давайте теперь немного изменим реализацию компонентов, где используется эта информация.
Компонент PostList
В компоненте PostList требуется заменить свойство posts объекта data на вычисляемое свойство с таким же названием, которое будет выглядеть следующим образом:
computed: {
    posts(): Post[] {
      const { locale } = (this as any).$i18n
      return posts[locale as 'en' | 'ru']
    },
  },

Компонент на Github.
Отдельная страница поста post/_id
На отдельной странице поста реализовано вычисляемое свойство currentPost, давайте немного изменим его, чтобы оно выглядело следующим образом:
computed: {
    currentPost(): Post | undefined {
      const { locale } = (this as any).$i18n
      return posts[locale as 'en' | 'ru'].find(
        (post: Post) => post.id === this.currentId
      )
    },
  },

Файл на Github.
Теперь наши посты на всех страницах будут корректно загружаться в зависимости от выбранного языка.
В данном случае мы не учитываем сценарий, когда пост с конкретным id существует только на одном языке, так как наше приложение демонстрационное и мы можем этим пренебречь. Не забудьте учесть этот сценарий, если будете реализовывать подобную логику в реальном приложении.
Переключатель языка
На этом этапе реализуем переключатель, который позволит выбирать нужный нам язык на сайте.
В прошлой части мы создали компонент AppOptions, который служит обёрткой для переключателей темы и языка.
Давайте создадим компонент SwitcherLang в директории components/AppOptions и приведём шаблон компонента AppOptions к следующему виду:
<template lang="pug">
section.section
  .content
    .app-options
      switcher-lang
      switcher-color-mode
</template>

Взглянем на шаблон компонента SwitcherLang:
<template lang="pug">
select(
  v-model="selected"
  class="body3 medium"
  @change="changeLocale"
)
  option(
    v-for="locale in $i18n.locales"
    :key="locale.code"
    :value="locale.code"
  ) {{ locale.name }}
</template>

Как вы видите, мы просто реализуем стандартный select, в котором показываем доступные в приложении языки. При изменении значения в этом select мы будем вызывать метод changeLocale.
Далее посмотрим на секцию script:
<script lang="ts">
import Vue from 'vue'
export default Vue.extend({
  name: 'SwitcherLang',
  data: () => ({
    selected: '' as 'en' | 'ru',
  }),
  created() {
    this.selected = (this as any).$i18n.locale
  },
  methods: {
    changeLocale() {
      const switchPath = (this as any).switchLocalePath(this.selected)
      this.$router.push(switchPath)
    },
  },
})
</script>

В методе changeLocale мы используем ещё одну функцию, которую предоставляет нам модуль @nuxt/i18n, — switchLocalePath. Эта функция возвращает ссылку на текущую страницу на выбранном языке.
Также обратите внимание, что мы храним значение выбранного языка в локальной переменной selected и при создании экземпляра Vue в хуке created синхронизируем её значение с глобальным значением, которое хранится в $i18n.
Компонент на Github.
Заключение
Что у нас получилось:

Пишите в комментариях, если будут вопросы или непонятные моменты. До встречи в следующей части!
===========
Источник:
habr.com
===========

Похожие новости: Теги для поиска: #_javascript, #_vuejs, #_nuxt.js, #_timeweb, #_multijazychnost (мультиязычность), #_blog (блог), #_blog_kompanii_timeweb (
Блог компании Timeweb
)
, #_javascript, #_vuejs
Профиль  ЛС 
Показать сообщения:     

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы

Текущее время: 15-Май 21:14
Часовой пояс: UTC + 5