[Венчурные инвестиции, Развитие стартапа] Y Combinator: Привлечение финансирования — это не ключевые моменты жизни компании (перевод)

Автор Сообщение
news_bot ®

Стаж: 6 лет 7 месяцев
Сообщений: 27286

Создавать темы news_bot ® написал(а)
09-Дек-2020 15:31


Майкл Сибель — основатель Twitch, ex-CEO YCombinator
Встречаясь с основателями впервые, я часто слышу «Мы компания серии А». Порой выпускники YC рассказывают, что их бизнес-ангелы постоянно задают им вопрос «Когда вы собираетесь поднимать Серию А?»
Я бы хотел подчеркнуть, что привлечение финансирования – не то же самое, что успех. Совсем наоборот — поднятие раунда должно быть побочным эффектом успеха. Использование фандрайзинга как такового в качестве критериев успеха и ориентиров опасно для всего сообщества – это поощряет культуру, в которой подстраиваются под краткосрочную результативность, вместо того чтобы сделать что-то, чего действительно хотят люди и что будет нести долгосрочную ценность.
Я считаю, что основатели, инвесторы и тех-издания должны коренным образом изменить свое представление о привлечении инвестиций. Преуменьшив значение инвестиционных раундов, у нас была бы отличная возможность отметить заслуги тех компаний, кто стоит на передовой создания пользы и ценности, фокусируются на удовлетворении реальных потребностей и при этом создают устойчивый бизнес с хорошими показателями маржинальности.
Оптимизировать бизнес-процессы компании для поднятия новых раундов так же непродуктивно, как и делать акцент на численности персонала, упоминаниях в прессе, приглашениях на конференции, модных офисах, публичных выступлениях или рекордном росте доходов с значительной отрицательной юнит-экономикой.
Привлечение финансирования – не ключевой момент жизни компании. Это просто наличные. Иногда они идут в потрясающие компании, иногда – в плохие. Иногда инвесторы вкладывают деньги по правильным причинам, а иногда – только для того, чтобы они смогли вернуть их обратно. Лучшие из основателей стартапов сосредотачиваются на том, чтобы последовательно развивать свой продукт, оставаться бережливыми, коммуницировать со своими клиентами и чтобы найти свой product-market fit.
Перевод: Лёва Пыжов
Если вы хотите помочь с переводами полезных материалов библиотеки YC — пишите в личку, телегу @jethacker или почту alexey.stacenko@gmail.com
Следите за новостями YC Startup Library на русском в телеграм-канале или в фейсбуке.
Полезные материалы

===========
Источник:
habr.com
===========

===========
Автор оригинала: Michael Seibel
===========
Похожие новости: Теги для поиска: #_venchurnye_investitsii (Венчурные инвестиции), #_razvitie_startapa (Развитие стартапа), #_yc_startup_library_na_russkom (yc startup library на русском), #_y_combinator, #_venchurnye_investitsii (
Венчурные инвестиции
)
, #_razvitie_startapa (
Развитие стартапа
)
Профиль  ЛС 
Показать сообщения:     

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы

Текущее время: 28-Сен 05:25
Часовой пояс: UTC + 5