Однажды в Ирландии / Залечь на дно в Дублине / The Guard (Джон Майкл МакДонах) [2011 г., Триллер, комедия, HDRip-AVC] AVO (Д. Пучков "Гоблин"), DVO (Russ.), Original (Eng.), Sub (Russ., Eng.)

Страницы :   Пред.  1 2 3 4
Автор Сообщение
soundboywtf

Стаж: 13 лет
Сообщений: 6
Откуда: ??

Создавать темы soundboywtf написал(а)
22-Янв-2012 23:02

Bosson писал(а):

Отечественные локализаторы как всегда... Как можно одно слово Гвардия(The Guard), перевесть аж в два "Однажды в Ирландии" или даже в Три "Залечь на дно в Дублине"
Автору спасибо Забираю.
Вообще-то, "guard" переводится как "охрана" или "охранник" в данном случае. Но суть уловил.
Профиль  ЛС 
PoloTenchik02

Стаж: 16 лет
Сообщений: 358

Создавать темы PoloTenchik02 написал(а)
23-Янв-2012 23:58 (спустя 1 день)
Фильм полный отстой!
Профиль  ЛС 
Uffffffanet

Стаж: 14 лет
Сообщений: 3
Откуда: ??

Создавать темы Uffffffanet написал(а)
24-Янв-2012 10:24 (спустя 10 часов)
Роскошный фильм. Роскошный в деталях, образах, шутках, неторопливом сюжете. Для меня он стал фильмом, которые я могу пересматривать изредка, один, созерцательно, наслаждаясь. Шедевр наравне со Счастливым числом Слевина, Слоеным тортом, Картами, деньгами.
Если вы знаете, что такое ИРА, понимаете разницу между англичанами и ирландцами, знаете, кто такой Марк Стронг и Брендан Глисон - лучше фильма для вас не найти.
Профиль  ЛС 
Bosson

Стаж: 13 лет
Сообщений: 17
Откуда: Оренбург

Создавать темы Bosson написал(а)
24-Янв-2012 23:04 (спустя 12 часов)

soundboywtf писал(а):

Bosson писал(а):

Отечественные локализаторы как всегда... Как можно одно слово Гвардия(The Guard), перевесть аж в два "Однажды в Ирландии" или даже в Три "Залечь на дно в Дублине"
Автору спасибо Забираю.
Вообще-то, "guard" переводится как "охрана" или "охранник" в данном случае. Но суть уловил.
Guard имеет несколько значений: "охрана, гвардия, стража, караул, сторож"
Я не великий знаток Английского(как впрочем и Русского ag), просто ввел в гугл-переводчик "The Guard"
Профиль  ЛС 
Wayne86

Стаж: 15 лет
Сообщений: 22

Создавать темы Wayne86 написал(а)
26-Янв-2012 10:43 (спустя 1 день 11 часов)
Фильм полное га.но
Профиль  ЛС 
spaykus

Стаж: 15 лет
Сообщений: 2
Откуда: Уфа

Создавать темы spaykus написал(а)
26-Янв-2012 16:56 (спустя 6 часов)
Повелся на коменты скачал это унылое д...мо.
Профиль  ЛС 
irek123 ®

Стаж: 15 лет
Сообщений: 1800
Откуда: Россия

Создавать темы irek123 ® написал(а)
01-Фев-2012 23:16 (спустя 6 дней)
Заменил на HDRip-AVC
Перевод от Гоблина + двухголосый.
Профиль  ЛС 
opexdddddddd

Стаж: 14 лет
Сообщений: 3
Откуда: ??

Создавать темы opexdddddddd написал(а)
18-Фев-2012 17:49 (спустя 16 дней)
Оригинальный фильм Чем-то похож на фильм "Большой куш"
Спасибо!
Профиль  ЛС 
Rofless

Стаж: 15 лет
Сообщений: 99
Откуда: Уфа

Создавать темы Rofless написал(а)
08-Янв-2013 11:10 (спустя 10 месяцев 18 дней)
я смеялся, кайфовый фильм
Профиль  ЛС 
LK-4D4

Стаж: 14 лет
Сообщений: 59
Откуда: Орск

Создавать темы LK-4D4 написал(а)
01-Июн-2013 19:47 (спустя 4 месяца 24 дня)
эх смотрел по телеку в оригинальном переводе и сравнил с этим гоблином
для меня оригинал оказался получше
Профиль  ЛС 
Foli

Стаж: 15 лет
Сообщений: 94

Создавать темы Foli написал(а)
08-Авг-2013 03:22 (спустя 2 месяца 6 дней)
Название исправьте, это 2 РАЗНЫХ фильма
http://www.kinopoisk.ru/film/276295/
http://www.kinopoisk.ru/film/484474/
Профиль  ЛС 
Timur

Стаж: 16 лет
Сообщений: 1867
Откуда: Уфа, Казань

Создавать темы Timur написал(а)
08-Авг-2013 08:28 (спустя 5 часов)
Foli
Брюгге и Дублин - разные города в разных странах.
Просто фильмы немного схожи и с Бренданом Глисоном и там, и там.
Профиль  ЛС 
Показать сообщения:     

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы

Текущее время: 22-Ноя 08:16
Часовой пояс: UTC + 5