Матрица: Трилогия / The Matrix: Trilogy (Энди Вачовски, Лэрри Вачовски) [1999-2003 г., Боевик, Фантастика, Приключения BDRip 1080р]

Автор Сообщение
grafff319 ®

Стаж: 14 лет
Сообщений: 130

Создавать темы grafff319 ® написал(а)
04-Июл-2012 11:16



Матрица: Трилогия
The Matrix: Trilogy

Год выхода: 1999 | 2003
Страна: США, Австралия
Жанр: Фантастика, Боевик, Приключения
Продолжительность: 02:16:17 | 02:18:15 | 02:09:15

Матрица
The Matrix
«The World's population thinks it's real. On March 31st, they will see the Real World.»


Год выпуска: 1999
Страна: США, Австралия
Жанр: Фантастика, Боевик, Приключения
Продолжительность: 02:16:17
Перевод: Профессиональный (Полное дублирование)

Режиссер: Энди Вачовски, Лэрри Вачовски

В ролях: Киану Ривз, Лоренс Фишбёрн, Кэрри-Энн Мосс, Хьюго Уивинг, Глория Фостер, Джо Пантольяно, Маркус Чонг, Джулиан Араханга, Мэтт Доран, Белинда МакКлори

Описание: Фильм описывает теорию, по которой Матрица — интерактивная компьютерная программа, симулирующая действительность для миллиардов людей, насильно подключённых к ней восставшими Машинами, которые таким образом получают из людей энергию, необходимую им для продолжения существования.

Мир Матрицы — это иллюзия, существующая только в бесконечном сне обреченного человечества. Холодный мир будущего, в котором люди — всего лишь батарейки в компьютерных системах.

Качество: BDRip | Формат: MKV | Рип - CtrlHD
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: AC3 | DTS
Видео: 1920x798 (1,85:1) at 23.976 fps, ~12000 kbps avg
Аудио 1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Дубляж|
Aудио 2: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Многоголосый закадровый|
Aудио 3: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps |П. Гланц и И. Королёва|
Aудио 4: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps |Одноголосый закадровый, А.Гаврилов|
Aудио 5: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps |CDV|
Aудио 6: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |(перевод Д. Пучкова (Гоблина) ("Полный Пэ")|
Aудио 7: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |(пародийное озвучивание Гоблина ("Божья Искра")|
Aудио 5: English: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps |Original|
Субтитры: Russian, English


General
Unique ID : 221667900672734506992842477649997185941 (0xA6C3AF4C87B83993BC7BA6D3CD09C395)
Complete name : The Matrix Trilogy (1999-2003) 1080p\The.Matrix.1999.1080p.BluRay.x264-CtrlHD.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 20.1 GiB
Duration : 2h 17mn
Overall bit rate : 21.0 Mbps
Movie name : -Talian-
Encoded date : UTC 2012-05-22 10:05:43
Writing application : mkvmerge v5.3.0 ('I could have danced') built on Feb 9 2012 10:38:07
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 17mn
Bit rate : 12.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 798 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.327
Stream size : 11.0 GiB (55%)
Title : The Matrix 1999 1080p BluRay DD5.1 x264-CtrlHD
Writing library : x264 core 122 r2184kMod 5c85e0a
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.20:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=0 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=12000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.30 / aq=3:0.50
Language : English
Default : No
Forced : No

Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 17mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 628 MiB (3%)
Title : DUB-Blu-ray
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No

Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 17mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.45 GiB (7%)
Title : MVO
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 17mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.45 GiB (7%)
Title : DVO-П. Гланц и И. Королёва
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 17mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.45 GiB (7%)
Title : AVO-А. Гаврилов
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 17mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.45 GiB (7%)
Title : AVO-CDV
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 17mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 439 MiB (2%)
Title : AVO-Д. Пучкова (Гоблина) ("Полный Пэ")
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Audio #7
ID : 8
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 17mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 439 MiB (2%)
Title : AVO-пародийное озвучивание Гоблина ("Божья Искра"
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Audio #8
ID : 9
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 17mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.45 GiB (7%)
Title : Original
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #1
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Text #2
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub-(по "правильному" переводу Гоблина)
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Text #3
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #4
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub-SDH
Language : English
Default : No
Forced : No

Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:03:25.789 : en:Chapter 2
00:06:35.645 : en:Chapter 3
00:09:42.665 : en:Chapter 4
00:11:58.301 : en:Chapter 5
00:16:47.423 : en:Chapter 6
00:21:33.542 : en:Chapter 7
00:25:08.590 : en:Chapter 8
00:28:51.146 : en:Chapter 9
00:32:25.193 : en:Chapter 10
00:35:21.870 : en:Chapter 11
00:38:40.902 : en:Chapter 12
00:44:22.577 : en:Chapter 13
00:46:33.541 : en:Chapter 14
00:48:57.852 : en:Chapter 15
00:53:31.291 : en:Chapter 16
00:56:32.139 : en:Chapter 17
00:59:01.288 : en:Chapter 18
01:01:08.582 : en:Chapter 19
01:05:16.496 : en:Chapter 20
01:07:46.813 : en:Chapter 21
01:12:33.432 : en:Chapter 22
01:17:49.582 : en:Chapter 23
01:21:03.108 : en:Chapter 24
01:25:05.350 : en:Chapter 25
01:29:45.130 : en:Chapter 26
01:31:27.565 : en:Chapter 27
01:37:25.256 : en:Chapter 28
01:41:04.976 : en:Chapter 29
01:44:20.337 : en:Chapter 30
01:47:00.497 : en:Chapter 31
01:50:18.529 : en:Chapter 32
01:52:56.687 : en:Chapter 33
01:56:36.907 : en:Chapter 34
01:58:49.372 : en:Chapter 35
02:02:27.423 : en:Chapter 36
02:05:41.784 : en:Chapter 37
02:08:46.802 : en:Chapter 38
02:09:30.262 : en:Chapter 39
02:11:20.164 : en:Chapter 40

Когда данная лента только появилась на экранах США (теперь даже интересно, что это совпало по времени с началом бомбардировок Югославии) и неожиданно стала суперхитом, казалось, что внезапный прорыв ранее не пользовавшегося успехом жанра киберпанк-триллеров о виртуальной реальности (например, в 1995 году провалился в прокате вполне неплохой фильм «Джонни-Мнемоник» с участием того же Киану Ривза), пожалуй, был неслучайным. И, наверно, братьям Вачовски (ранее они являлись сценаристами зрелищного, но неглупого боевика «Убийцы» и режиссёрами эстетизированной криминальной драмы «Связь») удалось умело сочленить в очередной работе эстетику «крутого комикса» (наподобие какой-нибудь «Смертельной битвы») с философией лучших научно-фантастических антиутопий.

К тому же неуклонно приближавшееся третье тысячелетие вроде бы поневоле заставляло публику всё чаще и чаще задумываться о грядущем, где было бы так боязно встретиться со вполне возможным концом света. И ещё привычнее оказалось для зрителей опять вошедшее в моду в конце 90-х годов («Кабельщик», «Шоу Трумена», «Эд из телевизора», «Плезантвиль») экранное отражение идеи тотального манипулирования человечеством со стороны телевидения и всех средств массовой информации. Но широкая аудитория, не столь уж изощрённая в вопросах компьютерного программирования и в деле постижения сложных истин о сути человеческого бытия, могла бы без особых затруднений воспринять вовсе не мрачноватую виртуальную фантастику в духе «Странных дней» или же чёрный футуристический юмор «Диких пальм», а лишь выраженную на доходчивом языке и вполне ясную мораль любой заурядной «махаловки» и «игры в догонялки». Там наши непременно должны «замочить» всех «ихних» в самом последнем поединке перед вселенским Апокалипсисом или Армагеддоном. То есть «Матрица» заранее представлялась чуть интеллектуализированным вариантом несколько туповатого «Армагеддона».

При непосредственном знакомстве с «Матрицей» довелось одновременно разочароваться и всё-таки найти более логическое объяснение тому ажиотажу, который вызвала эта картина. Как ни странно, мощных и виртуозно исполненных сцен действия ей даже не хватает, особенно в первой половине. Хотя имеющийся ближе к финалу уже знакомый по рекламным роликам эпизод крутейшей перестрелки в офисе искупает все претензии к боевику, являясь достойным ответом «американских братков» Вачовски на «вольные стрелковые упражнения» азиата Джона Ву. А всего лишь одно вскользь брошенное замечание по поводу дежа вю (это, как говорится, сбой в программировании матрицы) может с лихвой заменить пространные рассуждения о виртуальной реальности, которая действительно стала подлиннее самой настоящей, где сон и явь поменялись местами, как и будущее с современностью.

Истинное новаторство и своеобразный «нью-эйджизм» послания братьев Вачовски тогдашней публике (прежде всего — в Америке, но и в других странах «Матрица» имела громадный успех, в том числе — и у нас) заключается именно в демонстративном переворачивании с ног на голову извечной мечты человечества о светлом будущем, а также переосмыслении пугающих антиутопий о безысходном грядущем. Предрекаемый конец света оказывается, наоборот, в далёком прошлом. А постапокалиптический мир на исходе ХХII столетия с ужасающим диктатом машин над людьми, превращёнными в аналоги энергетических батареек питания, всё равно кажется бунтарям и эскапистам типа Морфеуса несомненно предпочтительнее, нежели наивное пребывание во всеобщей дремоте существования в «славном минувшем», якобы на излёте ХХ века, и лучше, чем незнание землянами истинного положения вещей. Как бы и не возникает главного вопроса: куда же они, ведомые избранником по имени Нео, новоявленным Христом, который опять призван спасти всё человечество, должны идти?! И вообще захотят ли отказаться от привычных заблуждений относительно убаюкивающего мира вокруг себя и ринуться в будущем (на самом-то деле — в нашем настоящем) в смертельный бой с компьютерами и биороботами, которые создали свою сверхтехнократическую цивилизацию?!

В обеих сериях «Терминатора» хотя бы была привлекательная идея предотвращения страшного грядущего, а тут лишь провозглашается благородная цель освобождения от тотального рабства и совершения Великой Человеческой Революции супротив всё подчинивших себе машин. Так и хочется углядеть в разрушительном порыве горстки смельчаков, которые выступают за избавление цивилизации людей от навязанного извне сна, своеобразное проявление профессионального провокаторства, подрывной террористической деятельности, революционной «бесовщины» в понимании Достоевского. Или, напротив, можно узреть в Нео некоего тайного, глубоко законспирированного посланца могущественной организации, пусть даже и самой Матрицы, которая хочет с его помощью выявить самых продвинутых хакеров и уничтожить их, чтобы подавить бунт в его зародыше.

Многовариантность развития действия и порой взаимоисключающие трактовки одного и того же связаны с тем, что Энди и Лэрри Вачовски, как и Джорджу Лукасу в его многолетней эпопее «Звёздные войны», удалось породить собственную разветвлённую киномифологию, которая потом уже сама стала плодить бесчисленные фантазии, разные домыслы серьёзных комментаторов и преданных фанатиков. Идея матрицы давно носилась в воздухе и, допустим, в упомянутых «Диких пальмах» была разработана куда утончённее и умнее. Но лишь создатели «Матрицы» смогли подцепить зрителей на ловко заброшенную наживку, лишив их «сна золотого» о том, что мы будто бы живём и действуем в реальном настоящем.

Подобно тому, как Лукас сочинил почти отсутствующий у Америки исторический эпос — вот только отправил его в легендарное грядущее, так и братья Вачовски выдумали будоражащий миллионы обычных землян Новый Завет в своей Компьютерной Библии, где опять явившийся к людям Мессия должен звать всех… «назад в будущее». Светлый образ «спасителя народов» ведь не раз в человеческой истории способствовал затуманиванию мозгов широких масс и приходу к власти самых жестоких диктаторов, которые огнём и мечом утверждали своё единственно правильное понимание того, что верно, а что неверно. Нео — такой же возмутитель спокойствия и духовный вождь, претендующий на изменение якобы в корне ошибочного мира, как и целая когорта властителей умов, которые существовали на самом деле, а не на экране. Вот ещё один пример дежа вю, то есть сбоя в чёткой и гармоничной работе всемирной матрицы.

Если разобраться, то, например, для американцев этот самый Томас Андерсон, который больше не хочет быть заурядным программистом в преуспевающей корпорации, а примеряет на себя терновый венок великомученика ради освобождения всего человечества, является не кем иным, как… «яппи в опасности», человеком, уставшим от монотонной и скучной жизни, ищущим рискованные приключения на свою голову. И вообще сытой и довольной Америке так хочется самой постоянно ввязываться в опасные авантюры и диктовать всему остальному миру свои мессианские амбиции. Так что на новом вираже гонок за покорным вниманием собственной и мировой публики она готова лихо пожертвовать своей прежней излюбленной матрицей «фабрики грёз» и предоставить в распоряжение миллионов масс иной наркотик — красную таблетку вместо синей. Одним словом, кинематографическое «экстази», которое действует более возбуждающе и куда сильнее тревожит сознание обывателей: где мы и откуда мы?

Был знаменитый довоенный радиоспектакль «Война миров» в постановке Орсона Уэллса, вызвавший настоящую панику у слушателей. Спустя практически 40 лет после этого появились «Звёздные войны», начавшись как постмодернистская сказочка для детей и взрослых, а в итоге завершившись уже не скрытой угрозой: в благородном герое-рыцаре всё-таки одержала верх тёмная сторона его сущности. А «Матрица» ещё через двадцать с лишним лет предложила более хитрый вариант «войны сознаний», когда сам зритель легко попал под влияние внушаемой с экрана мысли, что всё вокруг — порождение матрицы. И перед ним словно возникла дилемма: медленно и неотвратимо, будучи раздвоенным, продолжать и дальше сходить с ума или, наоборот, бросить дерзкий вызов окружающей реальности, взявшись за оружие «повстанца из грядущего». В поисках ответа на этот кардинальный вопрос публика как раз и бросилась на вторую и третью серии «Матрицы» — забегая вперёд, следует сказать, что она была цинично и изощрённо обманута.


На роль Нео претендовали Юэн МакГрегор и Леонардо ДиКаприо. В свою очередь, Вэл Килмер претендовал на роль Морфеуса. Уилл Смит также вполне мог сыграть Нео, однако предпочел сняться в неудавшемся «Диком, диком Весте».

В первый день работы над картиной снималась сцена в офисе, в которой Нео пытается скрыться от преследующих его агентов.

Роль агента Смита по замыслу братьев Вачовски должен был исполнить француз Жан Рено. Однако последний предпочел поработать в другом Голливудском блокбастере «Годзилла».

Во время съемок одной из сцен актриса Керри-Энн Мосс вывихнула лодыжку, однако решила не ставить в известность съемочную группу, дабы не лишиться знаковой в её карьере роли.

Перед началом съемок ведущие актеры провели в тренировках целых 4 месяца, изучая основы восточных единоборств. Длилось это обучение с октября 1997 года по март 1998 года. Актеры не ожидали таких нагрузок и были полностью уверены, что для получения практических навыков хватит и нескольких недель.

Как только картина вышла на экраны и поразила зрителей эффектом замирающей камеры, тут же возникло множество людей, утверждающих, что именно они первыми перенесли это изобретение на большой экран. Французский режиссер

Мишель Гондри использовал этот эффект в рекламе страховой компании, а чуть позднее в клипе поп-звезды Бьорк. Архитектор Мэттью Банистер подробно описал данную проблему в своей научной работе. Он предположил, что движение и время в кадре могут идти как параллельно, так и отдельно друг от друга. Однако в то время, аппаратура не позволяла провести данный эксперимент. И, наконец, художник, Тим МакМиллан продемонстрировал эту технику на одном из

Британских каналов в 1993 году. Возможно, каждый из них изобрел этот эффект по отдельности, возможно кто-то воспользовался идеями других. Так или иначе, для большинства обывателей, революционерами все равно останутся братья Вачовски.

В картине немало обращений к сказкам Льюиса Кэрола «Алиса в стране чудес» и «Алиса в зазеркалье».

Забавные анаграммы (переставив буквы во фразах можно получить новую фразу) замечены в саундтреке к фильму. Композиции, звучащие во время тренировочного поединка Нео и Морфеуса, под названиями «Bow Whisk Orchestra» и

«Switch or Break Show» являются анаграммами к «Wachowski Brothers» (Братья Вачовски — режиссеры картины). Также в картине звучат следующие композиции: «Exit Mr. Hat» и «Threat Mix». Оба этих трека являются анаграммами к названию фильма — «The Matrix». Кроме того, после того как Нео начинают называть избранным (The One), анаграмму можно заметить и здесь — Neo ~ One.

Номер комнаты ТРИнити — 303 , а номер комнаты «избранного» (The One — «один») — 101.

Во второй раз в своей актерской карьере Лоуренсу Фишборну довелось сыграть капитана корабля. В 1997 году в картине «Event Horizon» он сыграл капитана Миллера.

Незадолго до начала съемок Кеану Ривз серьезно повредил шейные позвонки. В течение 4 месяцев подготовительных тренировок он был вынужден носить на шее фиксирующий бандаж.

К середине 2002 года (спустя 3 года после выхода Матрицы) эффект «медленно летящей пули» был использован в 20 различных фильмах.

Первоначально, сцену, в которой Нео уклоняется от пуль, выпускаемых в него агентами, хотели снимать по старинке, используя манекенов и различные технические устройства. Однако после того, как было потрачено несколько километров кинопленки и израсходовано множество манекенов, было принято решение прибегнуть к компьютерной графике. Для этого была специально разработана новая компьютерная программа, которая после выхода картины в прокат, стала объектом мечтаний для многих режиссеров высокобюджетных картин.

Внимательный зритель сможет заметить дату на одном из мониторов в самом начале фильма — 18 февраля 98 года. Ближе к концу картины на экране высвечивается уже иная дата — 18 сентября 99 года. Таким образом, события, описанные в картине, проходят в течение 19 месяцев.

В конце картины герой Кеану Ривза произносит финальный монолог. Примечателен тот факт, что ранее за всю свою актерскую карьеру Кеану никогда не произносил более 5 предложений подряд.

Съемки картины полностью проходили в Австралии. Однако, как выяснилось уже в ходе съемочного процесса, в Австралии практически нет мест, походящих на американские гетто. В результате все декорации пришлось изготавливать на месте.

Съемки сцены драки между Нео и Агентом Смитом в подземке несколько затянулись. Никто из участников группы не ожидал, что на этот эпизод будет затрачено такое количество времени. Сотни неудачных дублей, и в итоге съемки этой битвы заняли на 10 суток больше намеченного.

Киноделы из Warner Bros. дали зеленый свет проекту уже во время так называемого «post production» (монтаж, наложение эффектов, озвучка). Во время съемок уверенность в конечном успехе была, пожалуй, лишь у самих братьев Вачовски.

Харизматичные очки главных персонажей картины любезно предоставил лейбл Blinde. В тендере приняли участие 3 компании-производителя солнцезащитных очков. Удивительно, но тендер был проигран такими гигантами рынка как Ray-

Ban и Arnette. Узнав результаты тендера, основатель компании Blinde Ричард Уолкер, незамедлительно вылетел в Австралию, чтобы вместе с костюмерами подобрать очки на каждого актера.

Пружинящие мобильные телефоны были предоставлены одним из лидеров рынка — компанией Nokia. В ходе съемок были использованы две модели — Nokia 8110 и Nokia Stilleto. Эти телефоны были выпущены в ограниченном количестве и поступили в продажу лишь в часть европейских стран и Австралию.

Кеану Ривз вложил собственные 38 миллионов долларов в производство спецэффектов для двух сиквелов.

Братья Вачовски уверяют, что их проект задумывался как трилогия ещё в 1993 году.

В эпизоде, где Тринити и Нео в поисках Морфиуса оказываются на крыше, один из пилотов вертолета трансформируется в агента Джонса. При этом левый висок Джонса приходится на затылок пилота. Однако, после выстрела Тринити именно в этот висок Джонса, пулевое отверстие у пилота, покинутого «программой» агента, почему оказывается во лбу.

В тренировочной программе рукопашного боя перед тем как Нео начинает нападать на Морфеуса, он потирает свой нос большим пальцем руки, что является воспроизведением известного движения Брюса Ли. Данный элемент отсутствовал в сценарии и является импровизацией Киану Ривза.

Пистолеты, которые использует Нео в вестибюле, являются точной копией MP5K. Однако в отличие от настоящего оружия, копии весили всего лишь 150-200 грамм.

Николас Кейдж отклонил предложение сыграть Нео.

Кандидатура Тома Круза рассматривалась на роль Нео.

В картине использовалось множество декораций из «Темного города» (1998).

Сцена, в которой Нео встречается с одаренными детьми в квартире Оракула, - дань уважения «Акире» (1988).

После встречи с Тринити в ночном клубе Нео просыпается в 9:18.

Нео останавливает лифт на 41 этаже в здании, где держат Морфеуса.

Тринити пилотирует вертолет B212.

Звонок Нео в концовке фильма датирован 14:32:21 восемнадцатого сентября 2199.

Братья Вачовски предложили Хьюго Уивингу сыграть Агента Смита, после того как увидели его актерскую работу в «Доказательстве» (1991).

По словам Дона Дэвиса, Джонни Депп был первоначальным выбором братьев Вачовски на роль Нео, однако студия хотела, чтобы Брэд Питт или Вэл Килмер сыграл главную роль.

Гари Олдман и Сэмюэль Л. Джексон рассматривались на роль Морфеуса.

Для съёмок сцены телефонного разговора между Нео и Морфеусом в здании «Meta Cortechs», Киану Ривз на самом деле вылез из окна без страховки, не пользуясь услугами каскадеров.

В сценарии о внешнем виде Тринити сказано достаточно просто – женщина в черной коже. Однако Ким Барретт (художник по костюмам) значительно расширила такую узкую характеристику.

Когда Нео находится в лифте на пути к Оракулу, на стене справа от него можно заметить буквы «KYM», что, скорее всего, является ссылкой на Ким Барретт (художника по костюмам).

Символы на экранах компьютеров состоят из перевернутых букв, чисел и японских иероглифов письма «катакана».

В фильме можно заметить немало различных вывесок и табличек с реально существующими улицами в Чикаго.

Съёмки сцен с вертолетом чуть не привели к закрытию всего проекта, т.к. съёмочная группа нарушила сразу несколько законов, пролетев на вертолетах через закрытое для полетов воздушное пространство. Однако впоследствии законы были изменены, чтобы продолжились съёмки фильма.

Пистолеты агентов - Desert Eagle .50 AE.

В квартире Оракула на экране телевизора можно заметить белых кроликов из «Ночи Лепуса» (1972).

В сцене допроса Нео можно заметить некоторые детали личного дела Томаса Андерсона: дата рождения – 11 марта 1962 года; место рождения - Lower Downtown, Capitol City; девичья фамилия матери – Мишель МакКэйхи; имя отца – Джон
Андерсон; Нео получил образование в «Central West Junior High» и «Owen Paterson High». В этой же сцене можно заметить некоторую информацию из паспорта Нео: место рождения – Capital City USA; дата рождения – 13 сентября 1971; паспорт выдан 12 сентября 1991; срок действия паспорта истекает 11 сентября 2001.

Мотоцикл Тринити - Triumph Speed Triple.

Автомобиль, на котором передвигаются главные герои внутри Матрицы, - 1965 Lincoln Continental.

Номер комнаты Нео 101. Точно такой же номер был у места в книге Джорджа Оруэлла «1984», где люди подвергались пыткам и, в конце концов, начинали верить в то, что не является правдой.

Съёмочный период составил 118 дней.

Книга, в которой Нео прячет компьютерные диски, называется «Симулякры и симуляция».

Для сцены «Женщина в красном», в которой Морфеус проводит Нео через компьютерную симуляцию Матрицы, было задействовано множество близнецов, чтобы создать иллюзию всё время повторяющейся программы.

В одной из сцен фильма можно заметить телефонный номер с почти полностью видимым кодом города (3?2) 555-0690. В США существует три города с похожими кодами: Чикаго (312), Делавэр (302) и северо-западный полуостров во Флориде (352). В сценарии данный телефонный номер указан, как 312-555-0690.

Кэрри-Энн Мосс снималась в телесериале «Матрица» (1993).

Все карты города, показанные в фильме, - это карты Чикаго.

Метрополитен Матрицы называется «CityRail». Точно такое же название у сети пригородных железных дорог Сиднея.

По словам костюмера Глории Бавы, изначально плащ Нео должен был быть серебряно-серого цвета.

По словам братьев Вачовски, все животные в Матрице – изображения, созданные с помощью компьютера.

Изначально сцену преследования Тринити агентами братья Вачовски хотели снимать на настоящих крышах домов, а не в студийных павильонах.

Изначально братья Вачовски хотели получить около $80 миллионов на постановку фильма, однако студия выделила только десять. Получив деньги, братья решили полностью вложить их в первые десять минут фильма (сцена с Кэрри-Энн Мосс). Финальный результат настолько впечатлил студию, что оставшуюся часть денег братья получили без всяких проблем.

Количество погибших: 39.

Роль Морфеуса была предложена Шону Коннери, однако он отказался из-за того, что совершенно ничего не понял в сценарии.

Все сцены, действие которых происходит внутри Матрицы, имеют зеленоватый оттенок, в то время как сцены в реальном мире выполнены в нормальных цветах.

Братья Вачовски писали сценарий на протяжении пяти с половиной лет. Было написано четырнадцать версий сценария.

В фильме содержится множество ссылок на «Алису в зазеркалье» Льюиса Кэрролла, Маркса, Кафку, дзэн-буддизм и «Одиссею» Гомера.

До начала съёмок все актеры, занятые в главных ролях, и основные члены съёмочной группы в обязательном порядке должны были прочитать книгу Жана Бодрийяра «Симулякры и симуляция».

Студия настаивала, чтобы в фильме обязательно присутствовали диалоги, объясняющие концепцию Матрицы, т.к. по мнению студийных боссов, сценарий попадал под категорию «сценарий, который никто не поймет».

Из фильма намеренно убрали голубой цвет, чтобы показать насколько мрачным является мир Матрицы.

Для съёмок начальной сцены фильма потребовалось шесть месяцев тренировок и только четыре дня съёмочного процесса.

«Матрица» стала первым фильмом, съёмки которого проходили на новой студии «Fox Studios» в Сиднее.

Когда братья Вачовски продали сценарий «Убийц» (1995) продюсеру Джоэлю Силверу, они также рассказали ему о сюжете «Матрицы». Силверу понравилась общая идея, однако он ни за что бы не доверил постановку такого сложного
проекта новичкам-режиссерам, не снявшим до этого ни одного фильма. Поэтому он посоветовал им снять для начала что-нибудь более простое в техническом плане. Братья сделали «Связь» (1996), получившую восторженные отзывы как от зрителей, так и от критиков. Успех дебютного фильма, доказавшего, что братья могут придумывать не только захватывающие истории, но и создавать запоминающийся визуальный ряд, убедил студию дать добро на постановку «Матрицы».

При съемках сцены «Полет пули» задействовали 120 специальных камер для того, чтобы создать панорамный показ полета пули, выпущенной агентом, и движения уклоняющегося от нее Нео.


Матрица: Перезагрука
The Matrix Reloaded
«Одни машины помогают нам жить, другие – пытаются нас убить»


Год выпуска: 2003
Страна: США, Австралия
Жанр: Фантастика, Боевик, Приключения
Продолжительность: 02:18:15
Перевод: Профессиональный (Полное дублирование)

Режиссер: Энди Вачовски, Лэрри Вачовски

В ролях: Киану Ривз, Керри-Энн Мосс, Хьюго Уивинг, Глория Фостер, Джо Пантолиано, Лоуренс Фишбёрн, Моника Белуччи, Ламберт Вильсон

Описание: Нео, Тринити и Морфеус продолжают руководить восстанием людей против Армии Машин. Участие в миссии по спасению человеческой расы от ее полного истребления приносит им более глубокое понимание конструкции Матрицы и осознание центральной роли Нео в судьбе человечества.

Качество: BDRip | Формат: MKV | Рип - CtrlHD
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: AC3 | DTS
Видео: 1920x798 (1,85:1) at 23.976 fps, ~11000 kbps avg
Аудио 1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Дубляж|
Aудио 2: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Двухголосый Закадровый|
Aудио 3: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps |П. Гланц и И. Королёва 2003|
Aудио 4: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps |П. Гланц и И. Королёва 2008|
Aудио 5: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps |Одноголосый закадровый, А.Гаврилов|
Aудио 6: English: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps |Original|
Субтитры: Russian, English


General
Unique ID : 239979495993602750222463626175873860278 (0xB48A5EA71A9B2C779B58AD369500C2B6)
Complete name : The Matrix Trilogy (1999-2003) 1080p\The.Matrix.Reloaded.2003.1080p.BluRay.x264-CtrlHD .mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 18.5 GiB
Duration : 2h 18mn
Overall bit rate : 19.2 Mbps
Encoded date : UTC 2012-05-07 15:17:22
Writing application : mkvmerge v5.3.0 ('I could have danced') built on Feb 9 2012 10:38:07
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 18mn
Bit rate : 11.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 798 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.299
Stream size : 10.3 GiB (55%)
Title : The.Matrix.Reloaded.2003.1080p.BluRay.x264-CtrlHD
Writing library : x264 core 122 r2184kMod 5c85e0a
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.20:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=0 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=11000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.30 / aq=3:0.50
Language : English
Default : No
Forced : No

Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 18mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 633 MiB (3%)
Title : Dub-Blu-ray
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No

Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 18mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.46 GiB (8%)
Title : DVO
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 18mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.46 GiB (8%)
Title : DVO-П. Гланц и И. Королёва (2003 г)
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 18mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.46 GiB (8%)
Title : DVO-П. Гланц и И. Королёва (2008 г.)
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 18mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.46 GiB (8%)
Title : AVO-А. Гаврилов
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Audio #6
ID : 7
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 18mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.46 GiB (8%)
Title : Original
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #1
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Text #2
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #3
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub-SDH
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #4
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Bulgarian
Default : No
Forced : No

Text #5
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Croatian
Default : No
Forced : No

Text #6
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Czech
Default : No
Forced : No

Text #7
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Danish
Default : No
Forced : No

Text #8
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Dutch
Default : No
Forced : No

Text #9
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Finnish
Default : No
Forced : No

Text #10
ID : 17
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : French
Default : No
Forced : No

Text #11
ID : 18
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : German
Default : No
Forced : No

Text #12
ID : 19
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Greek
Default : No
Forced : No

Text #13
ID : 20
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No

Text #14
ID : 21
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Italian
Default : No
Forced : No

Text #15
ID : 22
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Norwegian
Default : No
Forced : No

Text #16
ID : 23
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Polish
Default : No
Forced : No

Text #17
ID : 24
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No

Text #18
ID : 25
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No

Text #19
ID : 26
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Romanian
Default : No
Forced : No

Text #20
ID : 27
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Serbian
Default : No
Forced : No

Text #21
ID : 28
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Slovak
Default : No
Forced : No

Text #22
ID : 29
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Slovenian
Default : No
Forced : No

Text #23
ID : 30
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Spanish
Default : No
Forced : No

Text #24
ID : 31
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Swedish
Default : No
Forced : No

Text #25
ID : 32
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Turkish
Default : No
Forced : No

Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:03:50.230 : en:Chapter 2
00:08:55.368 : en:Chapter 3
00:12:16.903 : en:Chapter 4
00:16:24.317 : en:Chapter 5
00:19:43.182 : en:Chapter 6
00:23:29.408 : en:Chapter 7
00:27:26.812 : en:Chapter 8
00:32:01.253 : en:Chapter 9
00:33:43.188 : en:Chapter 10
00:37:57.442 : en:Chapter 11
00:40:55.620 : en:Chapter 12
00:43:44.956 : en:Chapter 13
00:50:42.706 : en:Chapter 14
00:55:08.472 : en:Chapter 15
01:00:03.099 : en:Chapter 16
01:02:49.766 : en:Chapter 17
01:08:52.295 : en:Chapter 18
01:13:06.882 : en:Chapter 19
01:16:21.410 : en:Chapter 20
01:20:31.827 : en:Chapter 21
01:22:47.129 : en:Chapter 22
01:26:12.501 : en:Chapter 23
01:29:52.887 : en:Chapter 24
01:32:50.899 : en:Chapter 25
01:37:10.825 : en:Chapter 26
01:40:51.379 : en:Chapter 27
01:44:57.791 : en:Chapter 28
01:48:12.152 : en:Chapter 29
01:52:25.572 : en:Chapter 30
01:55:42.936 : en:Chapter 31
01:57:37.550 : en:Chapter 32
02:01:51.471 : en:Chapter 33
02:04:18.451 : en:Chapter 34
02:07:04.116 : en:Chapter 35
02:16:29.681 : en:Chapter 36

Чего угодно можно было ожидать от второй серии суперпопулярной «Матрицы», кроме… невыносимой скуки, особенно в первой половине действия. Насмотревшись эффектных рекламных роликов, хотелось заполучить немедленно и в полном объёме те «прибамбасы», которые придумали создатели продолжения, желая удивить зрителей самыми последними достижениями в области компьютерных технологий. Но это оказалось разбросанным по всей картине да к тому же произвело некое цирковое-балаганное впечатление, не очень-то вяжущееся с якобы драматическим разворотом событий, когда к немногочисленной горстке обитателей своеобразных катакомб в глубине Земли уже вплотную стали подбираться ужасные паукоподобные машины-роботы.

А сам сюжет «Перезагрузки» отличается не столько своей невнятностью, сколько абсолютной необязательностью, потому что в идейно-смысловом плане вторая серия не даёт практически ничего в добавление к первой, привычно дожёвывая-пережёвывая то, что осталось в качестве элементарных объедков. Хоть какой-то намёк на развитие проблематики виртуальной реальности в её соотношении с подлинным (или по-прежнему всем нам кажущимся) миром возникает лишь под занавес, когда Нео, растиражированный на сотне видеоэкранов, встречается с «архитектором матрицы», узнавая от него о том, что это происходит… уже в шестой раз! И финальный кадр заставляет строить новые догадки относительно «засланного предателя» — однако на этом моменте действие коварно обрывается и возникает титр «продолжение следует». Точнее, следовало бы написать «окончание следует», потому что третья серия «Матрица: Революция» (правильнее перевод «Матрица: Кругооборот») должна была стать заключительной и всё расставляющей по местам.

Однако сразу же закралось сомнение, что братья Вачовски могут попросту «кинуть» зрителей, как это и произошло во второй части, когда они мастерски проманипулировали с искусственно подогреваемым и всё более нарастающим ажиотажем публики, сорвав гигантский куш в первые дни проката (в итоге «Матрица: Перезагрузка» оказалась среди ста самых популярных лент в истории американского кино, но пребывала в списке только до 2007 года). Ведь фактически — это редкостный пример хитроумного обмана, когда нетерпеливые пользователи кидаются сломя голову перезагружать свои Пи-Си, надеясь избавиться от зависания или рассчитывая преодолеть сбой в программе, чтобы получить, наконец-то, доступ к столь интересующей информации на каком-то сайте… А вместо желанного «обновления страницы» в очередной раз они утыкаются в надоедливую надпись о том, что «документ не найден». Ну и так далее. To Be Continued.

Вот, кстати, гамлетовский вопрос в его современном голливудском преломлении: To Be or Not to Be Continued? Мало кто удержится от дьявольского искуса стричь купоны пачками и мешками, грести лопатой те залежи золота, что находятся буквально на поверхности Земли — надо лишь не полениться подобрать валяющееся под ногами. Вернее, следует напрочь позабыть об остатках совести и уже в наглую дурить доверчивых зрителей, словно «лохов» в игре напёрсточников. Так что всё это — подтасовка, подстава, перезагрузка!


Фильм был запрещён в Египте, потому что «подстрекает верить в религии, на которых он основан».
«Смит» (Smith) буквально означает «кузнец». Регистрационный номер автомобиля, на котором Смит подъезжает к месту встречи повстанцев (cцена «Я ищу Нео») — IS5416, по-видимому, означает цитату из книги пророка Исаии, глава 54, стих 16: «Вот, Я сотворил кузнеца, который раздувает угли в огне и производит орудие для своего дела, — и Я творю губителя для истребления».
Фильм был занесен в «Книгу рекордов Гиннеса» как «самый растиражированный фильм», т.к. он был выпущен в прокат количеством в 8517 копий.
Обучение актеров боевым искусствам началось в ноябре 2000 года и продолжалось 8 месяцев.
Сцена боя Нео с многочисленными копиями агента Смита снималась в течение 27 дней. В ней участвовали как живые люди, так и компьютерные образы.
Имя Меровинджиан в действительности является названием правящей элиты Франции 7 века н.э. Это также – название одной из ветви церкви гностиков, а также имя предполагаемого потомства Иисуса и Марии Магдалины, данное рыцарями Тамплиеров.
Титры с указанием создателей картины и актеров составляют 1943 имени.
По условиям контракта братья Вачовски на время работы двух продолжений «Матрицы» не должны были давать никаких интервью средствам массовой информации.
Во время производства картины актриса Керри-Энн Мосс сломала ногу, Лоренс Фишберн – руку, а у Хьюго Уивинга повредился шейный позвонок.
Компания «General Motors» пожертвовала 300 автомобилей для использования в съемках картины, и к их финалу все 300 были разбиты.
17-минутная сцена боя со свитой Меровинджиано и погони Близнецов стоил около 40 миллионов долларов. Сюда входит и постройка трехполосного шоссе длинной 1,4 мили для сцены погони (после съемок сцены погони, длившейся три месяца, шоссе было разрушено).
Флот Зиона составлял 12 судов, 10 из которых упоминаются в трех фильмах о Матрице, а также компьютерной игре «Вход в Матрицу», а еще 2 – в концептуальных художественных работах.
Быстро текущие сверху вниз зеленые глифы (знаки) на компьютерных экранах являются измененными буквами и числами японского письма «катакана».
Глориа Фостер (Gloria Foster), актриса, исполнившая роль Оракула в первой «Матрице» скончалась от диабета 29 сентября 2001 года. К этому времени были сняты почти все сцены с ее участием для «Матрицы 2», однако для «Матрицы 3» материал снят не был, так что ее заменила Мэри Элис (Mary Alice).
После трагической гибели в авиационной катастрофе 25 августа 2001 года певицы Аалии (Aaliyah), которая должна была сыграть в фильме Зи (Zee), жену водителя корабля Морфеуса, на ее место была приглашена относительно неизвестная актриса Нона Гейе (Nona M. Gaye) – дочь актера Марвина Гейе (Marvin Gaye).
Во время съемок в Австралии по договоренности с местными властями на 4 часа было перекрыто все движение в Сиднее. Это было предпринято для обеспечения безопасности при съемках сцены с вертолетом, который пролетал над городом на предельно низкой высоте. На улицах не только перекрыли движение, но и эвакуировали людей из некоторых небоскребов.
За участие в двух продолжениях «Матрицы» Киану Ривз по контракту получает 30 миллионов долларов или 15% от сборов обеих серий.
В России фильм вышел на экраны 22 мая 2003 года сразу в 157 кинотеатрах.
Официально в России премьера фильма состоялась 22 мая 2003 года, но 21-го фильм был бесплатно показан на презентации в Москве и Санкт-Петербурге нового сервера «Microsoft Windows Server 2003».
Гонорар братьев Вачовски – режиссеров и сценаристов картины – 10 миллионов долларов и неназванная доля от проката двух фильмов.
«Матрица 2» и «Матрица 3» и параллельно с ними компьютерная игра «Вход в Матрицу» (Enter the Matrix) создавались сразу в период с марта 2001 года по 21 августа 2002-го.
Фильм снимался в городах Сидней и Редферн (Австралия), а также в городе Окленд (США, штат Калифорния).
Машина на которой едут Морфеус,Тринити и Мастер Ключей в сцене погони на шоссе имеет номер «DA 203». В Книге пророка Даниила (англ. Daniel, Dan. 2:3), глава 2, стих 3 читаем: «И сказал им царь: сон снился мне, и тревожится дух мой; желаю знать этот сон»
По слухам, Ева Мендес, Саманта Мамба, Брэнди Норвуд и Татьяна Али рассматривались на роль Зи, после смерти Алии.
Ларе Датте предлагали роль в двух сиквелах «Матрицы», но она отказалась, т.к. ей не понравился сценарий.
Киану Ривз отказался от причитающейся ему доли от продажи билетов, равной примерно $38 миллионам, после того как продюсеры засомневались, что картина никогда не окупит затраты на спецэффекты.
Стоимость спецэффектов $100 миллионов.
Съёмки автомобильной погони на шоссе продолжались около трех месяцев.
Когда Тринити взламывает компьютер на электростанции, она вводит пароль Z1ON0101. Взлом показан очень реалистично. Тринити использует реально существующую программу Nmap version 2.54BETA25, предназначенную для сканирования портов удаленного доступа. По адресу 10.2.22 утилита находит открытый порт, используемый сервисом SSH. Более того, Тринити использует для атаки реальную и довольно известную “дыру” сервиса SSH CRC32. Правда, Тринити атакует “дыру” эксплоитом sshnuke, а это уже плод фантазии режиссера.
Красное кресло, в котором сидит Морфеус, объясняя план по получению доступа к Источнику, - это то же самое кресло, в котором Морфеус объяснял Нео, что такое Матрица в первом фильме.
Два шоссе, упоминающихся в фильме, идут под номерами 101 и 303. Точно такие же номера были у квартиры Нео и комнаты отеля соответственно в «Матрице» (1999).
На грузовике, использованном в сцене автомобильной погони, написано «Big Endian Eggs», что является ссылкой на «Приключения Гулливера».
В фильме содержится множество ссылок на число 101.
Братьям Вачовски предлагали поставить «Бэтман: Начало» (2005), но они отказались, чтобы сделать сиквелы «Матрицы».
Так как Cadillac Escalade EXT еще не был выпущен из производства на момент съёмок фильма, компания General Motors была вынуждена добавить части корпуса Cadillac из стекловолокна на прототип Chevrolet Avalanche, чтобы создать автомобиль близнецов в фильме.
В подземном гараже, где герои фильма выбирают машину, можно заметить множество «Кадиллаков», включая 1950s El Dorado и прототип 2004 XLR.
Во время съёмок в центре Окленда должны были быть убраны все красные и синие цвета, поэтому были перекрашены все бордюры вдоль тротуаров. Также в кадр не должна была попасть зелень либо какая-либо другая растительность, поэтому съёмки проходили зимой, пока на деревьях не появилась листва.
Кэрри-Энн Мосс в некоторых сценах сама сидела за рулем мотоцикла во время погони по шоссе.
Роль Серафима была специально написана для Джета Ли. После того как он отклонил предложение, роль переписали под Мишель Йео, но и она отказалась.
Кэрри-Энн Мосс потребовалось шесть месяцев, чтобы добиться идеального исполнения удара скорпиона в начале фильма.
Французский акцент Ламбера Вильсона, сыгравшего Меровиджиана специально преувеличен. Уилсон прекрасно говорит по-английски, но по просьбе режиссеров в фильме он говорил с очень сильным французским акцентом.
Когда Нео дерется с клонами Смита, было использовано несколько нестандартных звуковых эффектов: в один из моментов слышен звук опрокидывающихся домино; в концовке драки, когда Нео бросает Смита в толпу его клонов, слышен звук шара для боулинга, сбивающего кегли.
Во время драки Нео с клонами Смита присутствуют четыре полностью компьютерные сцены, где не было задействовано ни одно живого актера. Создатели использовали камеры Sony HDR-900 High Definition, чтобы отсканировать изображения Нео и Смита для сцены драки.
Лоренс Фишбёрн, Джада Пинкетт Смит и Энтони Вонг согласились сниматься в фильме, не читая сценария.
Оружие близнецов – уже давно вышедшие из употребления опасные бритвы.
Мониторы в комнате Архитектора точно такие же, как и мониторы в комнате для допросов в «Матрице» (1999).
Лоренс Фишбёрн предложил, чтобы его персонаж снял очки для сцены драки между Морфеусом и агентом на крыше грузовика, чтобы, с одной стороны, напомнить зрителям о схватке Морфеуса с Агентом Смитом в первом фильме, а с другой – ярче подчеркнуть уязвимость своего героя.
Пистолет Персефоны - COP .357. Точно такое же оружие использует Леон Ковалски (Брайон Джеймс) в «Бегущем по лезвию» (1982).
Изначально автомобильную погоню хотели снимать на шоссе в Акроне, Огайо. Однако впоследствии создателям фильма пришлось отказаться от данной идеи, т.к. требовалось, по меньшей мере, один час для остановки движения на шоссе.
Фильм, который идет по ТВ, в сцене, где Персефона стреляет в одного из парней Меровиджиана, - «Невесты Дракулы» (1960). Моника Беллуччи, исполнившая роль Персефоны, также сыграла невесту Дракулы в «Дракуле» (1992), где также снялся Киану Ривз.
Зритель не может расслышать монолога алтер эго Нео на экранах мониторов в комнате Архитектора, однако если включить субтитры на DVD, то можно услышать следующие выкрики: «Ты не можешь меня контролировать! Я размажу тебя на мелкие кусочки! Я убью тебя! Ты не можешь меня заставить, ты старый белый ублюдок!
Коммандер Лок – единственный из повстанцев, у кого есть имя в реальном мире.
Братья Вачовски предложили роль Персефоны Монике Беллуччи, после того как посмотрели «Малену» (2000).
В сцене драки между Нео и тремя агентами в начале фильма, Нео швыряет одного из агентов в фонарный столб, сделанный компанией «Darrow Industries», что является ссылкой на художника по эскизам для фильма Джефри Дэрроу.
Изначально создатели хотели выпустить в прокат «Перезагрузку» и «Революцию» с промежутком в несколько недель, а не месяцев.
Идея того, что все программы «рождаются» из Источника, сущности чистого света, и возвращаются в него, после того как они выполнили свое предназначение, создана на основе индийского бога Брахма.
На 1 января 2009 года «Перезагрузка» - самый кассовый фильм с рейтингом R (международные сборы - $735,000,000).
В комнате Архитектора, на многих мониторах идут сцены из «Бараки» (1992).
Компания «Samsung» сделала 10,000 мобильных телефонов, таких же как и в фильме (модель SPH-N270), которые были распроданы в кратчайшие сроки.
Изначально Шон Коннери должен был сыграть Архитектора, однако он отказался, т.к. не мог понять идею фильма.


Матрица: Революция
The Matrix Revolutions
«Все что имеет начало, имеет и конец»


Год выпуска: 2003
Страна: США
Жанр: Фантастика
Продолжительность: 02:09:15
Перевод: Профессиональный (Полное дублирование)

Режиссер: Энди Вачовски, Лэрри Вачовски

В ролях: Лоуренс Фишборн, Киану Ривз, Хьюго Уивинг, Брюс Спенс, Моника Белуччи, Джада Пинкетт Смит, Натаниэль Лис, Ламбер Уилсон, Харольд Перрино-мл., Джина Торрес, Энтони Зерб, Кэрри-Энн Мосс, Хэрри Дж. Ленникс, Роберт Маммон, Клэйтон Уотсон, Эсси Дэвис, Энтони Вонг, Дэвид Робертс, Иэн Блисс, Мэри Элис, Робин Невин, Руперт Рид, Хельмут Бакайтис

Описание: Бесчисленная армия машин продолжает бурить подходы к подземной цитадели человеческой цивилизации, городу Зиону. Несмотря на мужественность командования и геройский настрой всего населения, порядок вещей предопределён - лишь только Избранный может избавить людей от гнёта Матрицы. Нео, тем временем, по необъяснимым причинам застрял меж двух миров, на вокзале, принадлежащем Меровингину. Через него программы могут переходить из одного пространства в другое, однако Нео этот путь заказан. Его сподвижникам, Тринити и Морфеусу, приходиться нанести визит ироничному французу в клуб "Ад", пару которому по-прежнему составляет соблазнительница Персефона. Им удаётся вывести Нео из замкнутого круга, после чего тот решает навестить Пифию, прорицательницу, устами которой глаголет истина. Там он пытается выяснить, как ему удалось укротить вне Матрицы машин-охотников, почему Пифия сразу не рассказала ему об Архитекторе Матрицы, о том, что история с Избранным повторялась уже неоднократно, и когда же наконец закончится война между машинами и людьми? Считанные часы остаются до того момента, когда границы Зиона будут атакованы и Нео необходимо поторопиться, иначе спасение людей будет невозможно...

Качество: BDRip | Формат: MKV | Рип - CtrlHD
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: AC3 | DTS
Видео: 1920x798 (1,85:1) at 23.976 fps, ~11000 kbps avg
Аудио 1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Дубляж|
Aудио 2: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Многоголосый Закадровый|
Aудио 3: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps |П. Гланц и И. Королёва|
Aудио 4: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps |Одноголосый закадровый, А.Гаврилов|
Aудио 5: English: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps |Original|
Субтитры: Russian, English


General
Unique ID : 172321396237059509656803299581326399458 (0x81A3E4C9FE03E22487CA934B088E17E2)
Complete name : The.Matrix.Revolutions.2003.1080p.BluRay.x264-CtrlHD .mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 16.0 GiB
Duration : 2h 9mn
Overall bit rate : 17.7 Mbps
Movie name : -Talian-
Encoded date : UTC 2012-05-03 11:35:13
Writing application : mkvmerge v5.3.0 ('I could have danced') built on Feb 9 2012 10:38:07
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 9mn
Bit rate : 11.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 798 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.299
Stream size : 9.62 GiB (60%)
Title : The Matrix Revolutions 2003 1080p BluRay DD5.1 x264-CtrlHD
Writing library : x264 core 122 r2184kMod 5c85e0a
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.20:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=0 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=11000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.30 / aq=3:0.50
Language : English
Default : No
Forced : No

Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 9mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 592 MiB (4%)
Title : DUB-Blu-ray CEE
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No

Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 9mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.36 GiB (9%)
Title : MVO
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 9mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.36 GiB (9%)
Title : П. Гланц и И. Королёва
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 9mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.36 GiB (9%)
Title : А. Гаврилов
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 9mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.36 GiB (9%)
Title : Original
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #1
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No

Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #3
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub-SDH
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #4
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Bulgarian
Default : No
Forced : No

Text #5
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Croatian
Default : No
Forced : No

Text #6
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Czech
Default : No
Forced : No

Text #7
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Danish
Default : No
Forced : No

Text #8
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Dutch
Default : No
Forced : No

Text #9
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Finnish
Default : No
Forced : No

Text #10
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : French
Default : No
Forced : No

Text #11
ID : 17
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : German
Default : No
Forced : No

Text #12
ID : 18
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Greek
Default : No
Forced : No

Text #13
ID : 19
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No

Text #14
ID : 20
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Italian
Default : No
Forced : No

Text #15
ID : 21
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Norwegian
Default : No
Forced : No

Text #16
ID : 22
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Polish
Default : No
Forced : No

Text #17
ID : 23
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : sub
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No

Text #18
ID : 24
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No

Text #19
ID : 25
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Romanian
Default : No
Forced : No

Text #20
ID : 26
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Serbian
Default : No
Forced : No

Text #21
ID : 27
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Slovak
Default : No
Forced : No

Text #22
ID : 28
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Slovenian
Default : No
Forced : No

Text #23
ID : 29
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Spanish
Default : No
Forced : No

Text #24
ID : 30
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Swedish
Default : No
Forced : No

Text #25
ID : 31
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Turkish
Default : No
Forced : No

Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:03:55.402 : en:Chapter 2
00:07:33.119 : en:Chapter 3
00:10:19.953 : en:Chapter 4
00:14:44.383 : en:Chapter 5
00:17:58.744 : en:Chapter 6
00:23:33.245 : en:Chapter 7
00:30:06.304 : en:Chapter 8
00:35:35.633 : en:Chapter 9
00:39:34.205 : en:Chapter 10
00:42:58.910 : en:Chapter 11
00:46:43.300 : en:Chapter 12
00:49:02.606 : en:Chapter 13
00:51:53.610 : en:Chapter 14
00:58:00.644 : en:Chapter 15
01:00:19.115 : en:Chapter 16
01:02:29.746 : en:Chapter 17
01:08:00.910 : en:Chapter 18
01:10:29.225 : en:Chapter 19
01:14:33.803 : en:Chapter 20
01:18:23.365 : en:Chapter 21
01:23:08.984 : en:Chapter 22
01:25:55.817 : en:Chapter 23
01:29:13.348 : en:Chapter 24
01:31:51.673 : en:Chapter 25
01:36:51.472 : en:Chapter 26
01:41:55.276 : en:Chapter 27
01:44:53.120 : en:Chapter 28
01:48:06.647 : en:Chapter 29
01:51:30.851 : en:Chapter 30
01:55:05.899 : en:Chapter 31
01:57:31.211 : en:Chapter 32
02:00:12.372 : en:Chapter 33

Ещё оставшимся после третьей серии чересчур «упёртым фанатам» киноцикла «Матрица» лучше вообще не стоит читать эту рецензию, чтобы не раздражаться попусту. Потому что так называемая «Матрица: Революция» (достаточно было не полениться и залезть в англо-русский словарь, чтобы убедиться в наличии совсем иного значения слова Revolutions — «кругооборот» или «периодическое возвращение»), от которой уже заранее не ждёшь ничего путного, оказалась даже хуже всех плохих предположений.

Накануне выхода этой картины как раз к 86-летию Великой Октябрьской революции не только в кинотеатрах России, но и ещё в семидесяти странах мира, казалось, что братья Вачовски поставят, наконец-то, точку в своей фантастической саге про Нео, Морфеуса и Тринити, пытающихся противостоять нашествию бездушных машин в далёком будущем. Возникнет титр End — и поклонники «Матрицы» больше никогда не увидят на экране этих героев. Если, конечно, через несколько лет двум братцам, которые сделали стремительную карьеру в Голливуде (начинали-то с независимого кино, косящего под «жанровый арт-хаус»), не понадобится пополнить собственный капитал. И тогда они найдут какую-нибудь зацепочку, чтобы тоненьким крючочком опять сплести петельку за петелькой и обмотать этим кружевом всех, кто жаждет обманываться, принимая хитроумную вязь за умную головоломку. А это всего лишь паутина! И подобный кинематограф сродни рассчитанному только на эффекты компьютерному веб-дизайну.

А при непосредственном знакомстве с третьей «Матрицей» выяснилось: мало того, что на протяжении практически целого фильма чувствуешь себя полным придурком, кому откровенно вешают на уши редкостную белиберду, которая напоминает совершенно невнятную детскую сказочку, где вместо огнедышащих драконов действуют разнообразные механические твари, упрямо и нахально пробирающиеся по направлению к Зиону — последнему обиталищу мятежников. Всё это нечленораздельное зрелище превратилось в финале в абсолютнейшую туфту красиво-сентиментального плана про «зарю новой жизни», которая воссияет над миром, чей спаситель благоразумно исчезнет где-то в огненных складках небес, чтобы когда-нибудь опять возвратиться на Землю, словно Христос во время Второго Пришествия.

И, несмотря на объявленный конец истории, остаётся прекрасная возможность для «периодического возвращения» и дальнейшего надувательства зрителей, вообще предрасположенных к этому. Достаточно оригинально и новаторски начатый киноцикл выродился в беззастенчиво дутый и до смешного пустой опус, похожий на мыльный пузырь. Своего рода круговорот обмана в природе в том и заключается, чтобы выдать парочку куцых мыслишек за новое Откровение Иоанна Богослова.

Причём первая идея («в действительности всё не так, как на самом деле») скукожилась до детсадовского представления о том, что Матрица вышла из-под контроля некоего Божества в виде разговаривающего солнца, которое уже не в состоянии самостоятельно поправить сбой в системе, из-за чего стали бесчисленно плодиться и множиться агенты Смиты. А вторая максима («выбор уже сделан за тебя, а твоя задача — лишь понять, почему он именно таков») сводится в итоге тоже к полной чепухе: Нео должен сделать выбор потому, что ему предстоит предпочесть одну из двух сторон самого себя и вступить в окончательный поединок со Смитом как с иной собственной ипостасью.

В общем, нате вам кукиш с маслом! В качестве этого самого «масла» — по-настоящему виртуозные спецэффекты, которые всё-таки не наградили очередным «Оскаром». А вот из кинотеатра выходишь с чувством глубочайшего разочарования. И те, кто ожидал следующего сеанса, увидев молча расходящихся зрителей с явным недоумением на лице, даже шутили: «Может, и не стоит нам ходить, если люди покидают фильм вот с таким выражением на физиономиях».

Премьера фильма состоялась одновременно в крупнейших городах мирах: 5 ноября в 6:00 в Лос-Анджелесе (по местному времени), 9:00 в Нью-Йорке, 14:00 в Лондоне, 17:00 в Москве, 23:00 в Токио, в 1:00 в Сиднее, а также еще в 50 странах по всему миру.
Команде по спецэффектам потребовалось два месяца, чтобы разработать машины для имитации идеально-ровно падающих капель дождя.
Вдохновением для финальной схватки между Смитом и Нео создателям послужил финальный бой в «Спрятаться негде» (1999).
Улица, на которой Нео и Смит дерутся в концовке фильма, - это та же самая улица, с которой Нео звонил в концовке «Матрицы» (1999).
Когда Нео идет к Оракулу на заднем фоне играет «I'm Beginning to See the Light», та же самая композиция в другой версии играет в схожей сцене в «Матрице» (1999).
Оракул курит сигареты «Double Destiny».
Когда Тринити преследует Проводника, то можно заметить рекламу «Powerade». Когда «Матрица: Перезагрузка» появилась на экранах, в США вышли рекламные ролики «Powerade» в стиле «Матрицы».
Черный кот в концовке фильма – это тот же самый кот в дежа-вю сцене в «Матрице» (1999).
Во время финальной схватки между Нео и Смитом и во время финальных титров, повторяется санскритская слока в европейском стиле: «Asatoma Sat Gamaya, Tamasoma Jyotir Gamaya, Mrityorma Anritam Gamaya», - что при дословном переводе означает: «Веди меня из нереальности в реальность, веди меня из тьмы в свет, веди меня из временного в вечность».
Корабль, который упоминается, как «Молот», на самом деле называется «Мьёлльнир», по названию молота Тора (бога грома, бурь и плодородия в германско-скандинавской мифологии).
Йен Блисс получил роль в фильме частично из-за своего внешнего сходства с Хьюго Уивингом.
В фильме содержится 804 кадра со спецэффектами.
Название станции между Миром машин и Матрицей - Mobil Ave. Mobil – анаграмма от Limbo, что в переводе означает чистилище, место между раем и адом.
В финальной сцене фильма зритель впервые за всю трилогию видит зеленые цвета и голубое небо внутри Матрицы.
Многие «дождевые капли» в финальном бое между Нео и Смитом – это на самом деле однолинейный матричный код, схожий с тем, что видят герои на экранах компьютеров, когда наблюдают за Матрицей. Данный эффект был специально добавлен, чтобы показать, что Матрица начала дестабилизироваться. Эффект очень хорошо заметен на крупных экранах кинотеатров, но его также можно увидеть и на экранах домашних телевизоров: во время крупных планов обратите внимание на капли, «прыгающие» словно элетростатистические помехи.
Название музыкальной темы финального боя между Нео и Смитом – «Neod?mmerung» - происходит из немецкого слова «Gotterd?mmerung» (дословно «сумерки богов»). Это также название части оперы Вагнера «Кольцо Нибелунгов». В «Gotterd?mmerung» речь шла о финальной битве между богами, которая привела к их уничтожению. Зная, что произойдет, боги сражались за выживание человечества. Название музтемы не только подходит под сюжетную составляющую сцены, но и также подчеркивает влияние музыки Вагнера на запись саундтрека фильма.

Профиль  ЛС 
murmax-91

Стаж: 15 лет
Сообщений: 1
Откуда: Орск

Создавать темы murmax-91 написал(а)
07-Ноя-2012 11:47 (спустя 4 месяца 3 дня)
Дайте скорости......
Профиль  ЛС 
maniac mtb

Стаж: 15 лет
Сообщений: 8
Откуда: Уфа

Создавать темы maniac mtb написал(а)
03-Дек-2012 22:22 (спустя 26 дней)
спасибо
Профиль  ЛС 
gastelo

Стаж: 15 лет
Сообщений: 19
Откуда: Ишимбай

Создавать темы gastelo написал(а)
16-Дек-2012 00:20 (спустя 12 дней)
встаньте на раздачу скорости ваще нет
Профиль  ЛС 
|Wally|

Стаж: 15 лет
Сообщений: 167
Откуда: Уфа

Создавать темы |Wally| написал(а)
29-Ноя-2013 21:53 (спустя 11 месяцев 13 дней)
Спасибо, надо будет скачать )
Профиль  ЛС 
lehaufa

Стаж: 16 лет
Сообщений: 18
Откуда: Уфа

Создавать темы lehaufa написал(а)
30-Ноя-2013 21:17 (спустя 23 часа)
Спасибо!
Профиль  ЛС 
Miracle

Стаж: 14 лет
Сообщений: 84
Откуда: срёт котопёс?о_О

Создавать темы Miracle написал(а)
30-Дек-2013 17:49 (спустя 29 дней)
для чего тут выложены такие рецензии?=)
Профиль  ЛС 
Показать сообщения:     

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы

Текущее время: 21-Ноя 15:02
Часовой пояс: UTC + 5