[Изучение языков] 5 заимствованных слов, которые в русском языке поменяли значение
Автор
Сообщение
news_bot ®
Стаж: 6 лет 9 месяцев
Сообщений: 27286
ИнсультВ английском слово "insult" исходит от латинского "insulitare", что значит прыгать. В английском и немецком слово имеет значение насмешки, словесных нападок. В русский язык перешло из медицины — как атака или болезненный порыв.ГалстукВ большинстве языков "галстук" происходит от французского "cravate". Так и в украинском — краватка. В России слово было взято от немецкого "das Halstuch" и голландского "halsdoek". В обоих языках этим словом называли шейный платок.ДиванВ Персии и Турции слово "диван" означало реестр, то есть — списки о службе военных и гражданских лиц. Со временем так стали стали называть помещение, где оформлялись эти списки. А в более широком понимании — группу чиновников. Сидели они обычно на невысоких и длинных диванах со множеством подушек. И русские люди стали называть этим словом всем известную мебель. ТужуркаТужурка — это короткий китель длиной до талии. Военные после отставки обычно оставляли форму у себя. Так тужурки стали одеждой на каждый день — буквально от французского "toujours". По сути, это куртка для повседневной носки. Во французском такого слова нет.СарайСарай (или сераль) — взято из персидкого языка. Первоначальное значение — дворец. В России же стало обозначать бытовое помещение для хранения старых вещей, топлива, транспорта.
===========
Источник:
habr.com
===========
Похожие новости:
- [Изучение языков, Удалённая работа] Полезные фразы на английском для онлайн-встреч
- [Читальный зал, Изучение языков] Разбор англоязычных трейлеров к самым ожидаемым фильмам 2021
- [Учебный процесс в IT, Конференции, Финансы в IT, Изучение языков] Что там в Университете ИТМО — визуализация данных, цифровое искусство и научное кино
- [Читальный зал, Изучение языков] Английская королевская почта: как Елизавета II отвечает на письма и не только
- [Игры и игровые приставки, Изучение языков] Можно ли изучить иностранный язык, играя в видеоигры?
- [IT-инфраструктура, Сетевые технологии, Asterisk, Сетевое оборудование] Устройство громкого оповещения Snom PA1 и возможные сценарии использования
- [Читальный зал, Изучение языков] Как английский язык изменил корейский: быт, работа, K-pop
- [Изучение языков] Мои статьи в видеоформате
- [Управление персоналом, Карьера в IT-индустрии, Изучение языков] Как составить резюме на английском для иностранной компании
- [Космонавтика, Изучение языков] Разбираем английскую лексику из посадки марсохода Perseverance
Теги для поиска: #_izuchenie_jazykov (Изучение языков), #_anglijskij (Английский), #_nemetskij (немецкий), #_frantsuzskij (французский), #_russkij (русский), #_izuchenie_jazykov (
Изучение языков
)
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы
Текущее время: 23-Ноя 02:00
Часовой пояс: UTC + 5
Автор | Сообщение |
---|---|
news_bot ®
Стаж: 6 лет 9 месяцев |
|
ИнсультВ английском слово "insult" исходит от латинского "insulitare", что значит прыгать. В английском и немецком слово имеет значение насмешки, словесных нападок. В русский язык перешло из медицины — как атака или болезненный порыв.ГалстукВ большинстве языков "галстук" происходит от французского "cravate". Так и в украинском — краватка. В России слово было взято от немецкого "das Halstuch" и голландского "halsdoek". В обоих языках этим словом называли шейный платок.ДиванВ Персии и Турции слово "диван" означало реестр, то есть — списки о службе военных и гражданских лиц. Со временем так стали стали называть помещение, где оформлялись эти списки. А в более широком понимании — группу чиновников. Сидели они обычно на невысоких и длинных диванах со множеством подушек. И русские люди стали называть этим словом всем известную мебель. ТужуркаТужурка — это короткий китель длиной до талии. Военные после отставки обычно оставляли форму у себя. Так тужурки стали одеждой на каждый день — буквально от французского "toujours". По сути, это куртка для повседневной носки. Во французском такого слова нет.СарайСарай (или сераль) — взято из персидкого языка. Первоначальное значение — дворец. В России же стало обозначать бытовое помещение для хранения старых вещей, топлива, транспорта. =========== Источник: habr.com =========== Похожие новости:
Изучение языков ) |
|
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы
Текущее время: 23-Ноя 02:00
Часовой пояс: UTC + 5