Доктор Хаус / House M.D. / Сезон 3 (полный) (Деран Сарафян) [2006 г., драма, DVDRip] (Домашний)
Автор
Сообщение
TopGun ®
Стаж: 16 лет
Сообщений: 28
Откуда: Уфа
Доктор Хаус / House M.D. (Сезон 3, Серии 1-24)
Год выпуска: 2006 Страна: США Жанр: комедия, драма Продолжительность: 43 минуты серия Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Режиссер: Дэвид Платт
В ролях: Хью Лори, Лиза Эдельстейн, Омар Эппс, Роберт Шон Леонард, Дженнифер Моррисон, Джесси Спенсер, Bobbin Bergstrom, Питер Джейкобсон, Кэлл Пенн, Оливия Уайлд и др.
Описание: Сериал House, M. D. рассказывает о команде врачей, которые должны правильно поставить диагноз болезни пациента и спасти его. В принципе сериал представляет из себя вариацию схемы «врач как детектив», но в отличие от остальных сериалов, где врачи обследуют уже мертвого пациента, в House, M. D. больной находится еще в живых. Возглавляет команду доктор Грегори Хауз, который ходит с палочкой после того, как его мышечный инфаркт в правой ноге слишком поздно правильно диагностировали. Как врач Хауз просто гений, но сам не отличается проникновенностью в общении с больными и с удовольствием избегает их, если только есть возможность. Он сам всё время проводит в борьбе с собственной болью, а трость в его руке только подчеркивает его жесткую ядовитую манеру общения. Порой его поведение можно назвать почти бесчеловечным, и при этом он прекрасный врач, обладаюший нетипичным умом и безупречным инстинктом, что снискало ему глубокое уважение. Будучи инфекционистом, он ещё и замечательный диагност, который любит разгадывать медицинские загадки, чтобы спасти кому-то жизнь.Если бы все было по его воле, то Хауз лечил бы больных не выходя из своего кабинета.
Доп. информация: Перевод: телеканала Домашний
Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 608x336 (1.81:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~980 kbps avg, 0.20 bit/pixel (1-6 серии) 640x368 (1.74:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~920 kbps avg, 0.16 bit/pixel (7-24 серии) Аудио Rus: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg (1-6 серии), 44 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg (7-24 серии) Аудио Eng: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg (1-6 серии), 44 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~112.00 kbps avg (7-24 серии)
Последний раз редактировалось: TopGun (2009-01-21 20:10), всего редактировалось 1 раз
Alina
Стаж: 16 лет
Сообщений: 406
Откуда: Russia
Я так понимаю, это иной перевод (озвучка), нежели то, что в альтернативной раздаче https://torrents-local.xyz/viewtopic.php?t=39 "Доктор Хаус" | Полный 3й сезон / "House M.D." Звуковая дорожка от релиза Lostfilm (студия Kravec)... ... а тут перевод телеканала Домашний... надо качать!
TopGun ®
Стаж: 16 лет
Сообщений: 28
Откуда: Уфа
Да перевод как вот тут 2 сезон) https://torrents-local.xyz/viewtopic.php?t=90 и в первом как я выложил)
Alina
Стаж: 16 лет
Сообщений: 406
Откуда: Russia
Я думаю, этот вариант надо бы прилепить в шапке, как более привычный
перевод от Домашнего. Чтобы человек сразу попадал на него.
и ссылки на альтернативные раздачи с указанием разницы...
На внешке, кстати, есть другой вариант 4 сезона, не считая релиза с англ. и рус. субтитрами -
Профессиональный (многоголосый, закадровый) Лостфильм (студия Кравец),
а здесь на трекере выложен перевод: любительский (одноголосый) (Палата №6)...
инфа к размышлению сериаломанам...
TopGun ®
Стаж: 16 лет
Сообщений: 28
Откуда: Уфа
https://torrents-local.xyz/viewtopic.php?t=116 так вот ведь 4 сезон от кравеца)
А вообще жду перевода 4 сезона ото домашнего)
Пахтакор
Стаж: 16 лет
Сообщений: 277
Откуда: San Francisco
Alina, для меня более привычный и более воспринимаемый перевод от лостфильма... не нравится перевод домашнего, и наскольно читал в нете, большая часть смотрит в варианте лостфильма) но ето мое личное мнение) TopGun, имхо, молодец))
Alina
Стаж: 16 лет
Сообщений: 406
Откуда: Russia
ArtReal: а мне как-то привычнее от домашнего) голоса уже знакомы. хотя и лостфильм неплохо... привычка вторая натура...
Eskimo
Стаж: 16 лет
Сообщений: 63
домашний - это ромашко! извините, но если переводят аутоиммунное не конкретизированное, как автоиммунитет - тогда переводчики лохи и идиоты. лостфильм переводит качественно, со всем цинизмом и сарказмом. Интонация гораздо лучше. Вообщем перевод я невоспитанный ишак.
Alina
Стаж: 16 лет
Сообщений: 406
Откуда: Russia
ладно. посмотрим и так и так. сравним) кстати аутоиммунное я много раз слышала
и на домашнем. и голоса мне у них нравятся) кто что посмотрел видимо первым...
TopGun ®
Стаж: 16 лет
Сообщений: 28
Откуда: Уфа
Eskimo писал(а):
домашний - это ромашко! извините, но если переводят аутоиммунное не конкретизированное, как автоиммунитет - тогда переводчики лохи и идиоты. лостфильм переводит качественно, со всем цинизмом и сарказмом. Интонация гораздо лучше. Вообщем перевод я невоспитанный ишак. и что? это типа спасибо автор за то что старался выкладывал? Я с таким же успехом могу к тебе в раздел электроной музыки забежатьн аписать что ромашко ты ведь недумая даже посты мои сотреш так? Уважительнее надо быть к людям. Нравиться лост фильм качай и сидируй там. Я никого н е заставляю. Создавай раздачи еще после этого... кругом падонки...
Triz
Стаж: 16 лет
Сообщений: 21
Откуда: Уфа
ЭЭЭ А Хаус даже лост обогнал по зрителям?
freud
Стаж: 16 лет
Сообщений: 12
Откуда: уфа
TopGun писал(а):
Eskimo писал(а):
домашний - это ромашко! извините, но если переводят аутоиммунное не конкретизированное, как автоиммунитет - тогда переводчики лохи и идиоты. лостфильм переводит качественно, со всем цинизмом и сарказмом. Интонация гораздо лучше. Вообщем перевод я невоспитанный ишак. и что? это типа спасибо автор за то что старался выкладывал? Я с таким же успехом могу к тебе в раздел электроной музыки забежатьн аписать что ромашко ты ведь недумая даже посты мои сотреш так? Уважительнее надо быть к людям. Нравиться лост фильм качай и сидируй там. Я никого н е заставляю. Создавай раздачи еще после этого... кругом падонки... автору спасибо думаю каждый имеет право на частное мнение думаю Eskimo хотел высказать свое мнения с которым трудно не согласится но в переводе домашнего тоже есть свои плюсы
Ghostface
Стаж: 16 лет
Сообщений: 61
Откуда: Russia
не увидел скринов с разрешением 640x368. надо бы добавить
TopGun ®
Стаж: 16 лет
Сообщений: 28
Откуда: Уфа
исправил
4md.sarmat444
Стаж: 16 лет
Сообщений: 162
Откуда: Уфа
Блин почему с сериях 7-24 русская озвучка сильно заглушена почти ничего не слышно ужасно невозможно смотреть ))
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы
Текущее время: 31-Янв 01:43
Часовой пояс: UTC + 5
Автор | Сообщение |
---|---|
TopGun ®
Стаж: 16 лет |
|
Доктор Хаус / House M.D. (Сезон 3, Серии 1-24)
Год выпуска: 2006 Страна: США Жанр: комедия, драма Продолжительность: 43 минуты серия Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Режиссер: Дэвид Платт В ролях: Хью Лори, Лиза Эдельстейн, Омар Эппс, Роберт Шон Леонард, Дженнифер Моррисон, Джесси Спенсер, Bobbin Bergstrom, Питер Джейкобсон, Кэлл Пенн, Оливия Уайлд и др. Описание: Сериал House, M. D. рассказывает о команде врачей, которые должны правильно поставить диагноз болезни пациента и спасти его. В принципе сериал представляет из себя вариацию схемы «врач как детектив», но в отличие от остальных сериалов, где врачи обследуют уже мертвого пациента, в House, M. D. больной находится еще в живых. Возглавляет команду доктор Грегори Хауз, который ходит с палочкой после того, как его мышечный инфаркт в правой ноге слишком поздно правильно диагностировали. Как врач Хауз просто гений, но сам не отличается проникновенностью в общении с больными и с удовольствием избегает их, если только есть возможность. Он сам всё время проводит в борьбе с собственной болью, а трость в его руке только подчеркивает его жесткую ядовитую манеру общения. Порой его поведение можно назвать почти бесчеловечным, и при этом он прекрасный врач, обладаюший нетипичным умом и безупречным инстинктом, что снискало ему глубокое уважение. Будучи инфекционистом, он ещё и замечательный диагност, который любит разгадывать медицинские загадки, чтобы спасти кому-то жизнь.Если бы все было по его воле, то Хауз лечил бы больных не выходя из своего кабинета. Доп. информация: Перевод: телеканала Домашний Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 608x336 (1.81:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~980 kbps avg, 0.20 bit/pixel (1-6 серии) 640x368 (1.74:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~920 kbps avg, 0.16 bit/pixel (7-24 серии) Аудио Rus: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg (1-6 серии), 44 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg (7-24 серии) Аудио Eng: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg (1-6 серии), 44 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~112.00 kbps avg (7-24 серии) Последний раз редактировалось: TopGun (2009-01-21 20:10), всего редактировалось 1 раз |
|
Alina
Стаж: 16 лет |
|
Я так понимаю, это иной перевод (озвучка), нежели то, что в альтернативной раздаче https://torrents-local.xyz/viewtopic.php?t=39 "Доктор Хаус" | Полный 3й сезон / "House M.D." Звуковая дорожка от релиза Lostfilm (студия Kravec)... ... а тут перевод телеканала Домашний... надо качать!
|
|
TopGun ®
Стаж: 16 лет |
|
Да перевод как вот тут 2 сезон) https://torrents-local.xyz/viewtopic.php?t=90 и в первом как я выложил)
|
|
Alina
Стаж: 16 лет |
|
Я думаю, этот вариант надо бы прилепить в шапке, как более привычный
перевод от Домашнего. Чтобы человек сразу попадал на него. и ссылки на альтернативные раздачи с указанием разницы... На внешке, кстати, есть другой вариант 4 сезона, не считая релиза с англ. и рус. субтитрами - Профессиональный (многоголосый, закадровый) Лостфильм (студия Кравец), а здесь на трекере выложен перевод: любительский (одноголосый) (Палата №6)... инфа к размышлению сериаломанам... |
|
TopGun ®
Стаж: 16 лет |
|
https://torrents-local.xyz/viewtopic.php?t=116 так вот ведь 4 сезон от кравеца)
А вообще жду перевода 4 сезона ото домашнего) |
|
Пахтакор
Стаж: 16 лет |
|
Alina, для меня более привычный и более воспринимаемый перевод от лостфильма... не нравится перевод домашнего, и наскольно читал в нете, большая часть смотрит в варианте лостфильма) но ето мое личное мнение) TopGun, имхо, молодец))
|
|
Alina
Стаж: 16 лет |
|
ArtReal: а мне как-то привычнее от домашнего) голоса уже знакомы. хотя и лостфильм неплохо... привычка вторая натура...
|
|
Eskimo
Стаж: 16 лет |
|
домашний - это ромашко! извините, но если переводят аутоиммунное не конкретизированное, как автоиммунитет - тогда переводчики лохи и идиоты. лостфильм переводит качественно, со всем цинизмом и сарказмом. Интонация гораздо лучше. Вообщем перевод я невоспитанный ишак.
|
|
Alina
Стаж: 16 лет |
|
ладно. посмотрим и так и так. сравним) кстати аутоиммунное я много раз слышала
и на домашнем. и голоса мне у них нравятся) кто что посмотрел видимо первым... |
|
TopGun ®
Стаж: 16 лет |
|
Eskimo писал(а): домашний - это ромашко! извините, но если переводят аутоиммунное не конкретизированное, как автоиммунитет - тогда переводчики лохи и идиоты. лостфильм переводит качественно, со всем цинизмом и сарказмом. Интонация гораздо лучше. Вообщем перевод я невоспитанный ишак. |
|
Triz
Стаж: 16 лет |
|
ЭЭЭ А Хаус даже лост обогнал по зрителям?
|
|
freud
Стаж: 16 лет |
|
TopGun писал(а): Eskimo писал(а): домашний - это ромашко! извините, но если переводят аутоиммунное не конкретизированное, как автоиммунитет - тогда переводчики лохи и идиоты. лостфильм переводит качественно, со всем цинизмом и сарказмом. Интонация гораздо лучше. Вообщем перевод я невоспитанный ишак. |
|
Ghostface
Стаж: 16 лет |
|
не увидел скринов с разрешением 640x368. надо бы добавить
|
|
TopGun ®
Стаж: 16 лет |
|
исправил
|
|
4md.sarmat444
Стаж: 16 лет |
|
Блин почему с сериях 7-24 русская озвучка сильно заглушена почти ничего не слышно ужасно невозможно смотреть ))
|
|
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы
Текущее время: 31-Янв 01:43
Часовой пояс: UTC + 5